プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,897
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鼻水が止まらない」は "My nose won't stop running." または "I can't stop my runny nose." と表現できます。 stop running(ストップランニング)は 「鼻水が止まらない」という意味です。 runny nose(ラニーノーズ)は 「鼻水が出る」という意味です。 使い方例としては 「Since the pollen season started, my nose won't stop running since yesterday.」 「Since the pollen season started, I can't stop my runny nose since yesterday.」 (意味:花粉の季節が始まって、昨日から鼻水が止まらない。) このように言うことができます

続きを読む

0 4,066
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鼻をすする」は "sniffle" と表現できます。 sniffle(スニフル)は、 「鼻をすする」という意味で、 鼻水が出るときに鼻を音を立てて吸い込む行為を指します。 使い方例としては 「Don't sniffle, blow your nose instead.」 (意味:鼻をすすらないで、代わりに鼻をかみなさい。) 「The child had a runny nose and kept sniffling during the class.」 (意味:その子供は鼻水が出て、授業中ずっと鼻をすすっていました。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,543
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鼻をかむ」は "blow one's nose" と表現できます。 blow one's nose(ブロウ ワンズ ノーズ)は、 「鼻をかむ」という意味で、鼻水を取り除くために鼻をかむ行為を指します。 例文としては 「I sneezed and now I need to blow my nose.」 (意味:くしゃみをして、今鼻をかまなくてはいけない。) 「Excuse me for a moment, I need to blow my nose.」 (意味:ちょっと失礼します。鼻をかなくちゃ。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,195
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「美容院」は "beauty salon" または "hair salon" と表現できます。 beauty salon(ビューティー サロン)は、 「美容院」という意味で、髪のスタイリングだけでなく、 顔やネイルなどの美容サービスも提供している場合に使われます。 hair salon(ヘア サロン)は、 「美容院」という意味で、 主に髪に関するサービスを提供している場所を指します。 例文としては 「I want to go to a beauty salon to get a new hairstyle.」 (意味:美容院に行って、新しい髪型にしてもらいたいです。) このように言うことができます。

続きを読む

0 6,648
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「備考欄」は "remarks column" または "comments section" と表現できます。 remarks column(リマークス コラム)は、 「備考欄」という意味で、書類やフォームでの注釈やコメントを記入する欄を指します。 comments section(コメンツ セクション)は、 ウェブサイトやフォームなどで、意見やコメントを書き込む欄を指します。 例文としては 「Please fill out this form and write any comments or additional information in the remarks column or comments section.」 (意味:このフォームに記入してください。何かコメントや追加情報があれば、備考欄またはコメント欄にお書きください。) このように言うことができます。

続きを読む