プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「保健室」と言いたい場合は、 "school infirmary" や "school nurse's office" と表現できます。 infirmary(インファーマリー)や nurse's office(ナースズ・オフィス)は、 「診療所」という意味です。 先生に対して説明する例文としては、 「He is resting in the school infirmary」 「He is resting in the school nurse's office.」 (意味:彼は保健室で休んでいます。) このように表現することができます。
英語で「口うるさくていやになっちゃう」と言いたい場合は、 "It gets annoying with all the nagging" と表現できます。 It gets annoying(イット・ゲッツ・アノイイング)は、 「いらだたしくなる」という意味です。 with all the nagging(ウィズ・オール・ザ・ナギング)は、 「口うるさいことで」という意味です。 例文としては、 「It gets annoying with all the nagging from my mom.」 (意味:母の口うるさいことで、いやになっちゃう。) このように表現することができます。
英語で「簡単に言うと」と言いたい場合は、 "In simple terms" や "To put it simply" と表現できます。 In simple terms(イン・シンプル・タームズ)は、 「簡単な言葉では」という意味です。 To put it simply(トゥ・プット・イット・シンプリー)も、 「簡単に言うと」という意味で使われます。 例文としては、 「In simple terms, our strategy is to focus on customer satisfaction.」 (意味:簡単に言うと、私たちの戦略は顧客満足に焦点を当てることです。) このように表現することができます。
英語で「開き直る」と言いたい場合は、 "become defiant" や "brazen it out" と表現できます。 become defiant(ビカム・ディファイアント)は、 「開き直る」という意味で、 急に態度が変わり反抗的になることを表しています。 brazen it out(ブレイズン・イット・アウト)も同様に、 「開き直る」、つまり厚かましくなることを意味します。 例文としては、 「When confronted about his mistake, he decided to become defiant instead of admitting it.」 (意味:彼のミスについて直面したとき、彼はそれを認める代わりに開き直ることに決めた。) このように表現することができます。
日本