プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,463
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「全盛期」を言いたい場合は、 "heyday"(ヘイデイ)と表現できます。 ある人や物が最も成功していた、 または人気があった時期を指す言葉です。 例文としては 「The idol, Natsumi, was incredibly popular during her heyday, but her fame has faded over time.」 (意味:なつみというアイドルは、全盛期には信じられないほど人気があったが、時が経つにつれてその名声も薄れていった。) このように表現することができます。

続きを読む

0 5,551
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「大聖堂」を言いたい場合は、 "cathedral"(キャセドラル)と表現できます。 キリスト教(特にカトリック教会)で、 司教が座る教会やその地域の主要な教会を指す言葉です。 例文としては、 「We visited the beautiful cathedral in the city center.」 (意味:市内中心部にある美しい大聖堂を訪れました。) 「I visited a beautiful cathedral in the heart of the city.」 (意味:私は市の中心部にある美しい大聖堂を訪れました。) このように表現することができます。

続きを読む

0 3,440
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「周りへの気配りがすごい」と言いたい場合は "S is incredibly considerate of others" と表現できます。 incredibly(インクレディブリー)は、 「驚くほど」を意味します。 considerate(コンシダレイト)は、 「気配りのある、配慮深い」という意味です。 of others(オブ・アザーズ)は、 「他の人々に対して」という意味です。 例文としては、 「She is incredibly considerate of others, always making sure everyone is comfortable.」 (意味:彼女は周りへの気配りがすごくて、いつも皆が快適かどうかを気にかけています。) このように表現することができます。

続きを読む

0 12,400
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「法事」を言いたい場合は "Buddhist memorial service" と表現できます。 Buddhist(ブディスト)は、 「仏教の」を意味します。 memorial service(メモリアル・サービス)は、 「追悼式」や「記念式典」といった意味です。 例文としては、 「I won't be able to take the lesson next month because I have to go back to my hometown for a Buddhist memorial service.」 (意味:来月、法事があるために故郷に戻らなければならないので、レッスンが受けられません。) このように表現することができます。

続きを読む

0 4,583
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「自己肯定感を高める」を言いたい場合は、 "boost self-esteem" または "increase self-esteem" と表現できます。 boost(ブースト)または increase(インクリース)は、 「増やす」や「高める」を意味します。 self-esteem(セルフ・エスティーム)は、 「自己肯定感」を意味します。 例文としては、 「I grew up constantly being compared to my high-achieving siblings, so I want to boost my self-esteem and accept myself as I am.」 (意味:いつも出来の良い兄弟と比べられながら育ちましたが、そろそろ自己肯定感を高めて、ありのままの自分を受け入れたいです。) このように表現することができます。

続きを読む