プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で一人前は「fully competent」と言い、 「一人前になるには、まだまだ長い道のりが必要だ」と言いたい場合は、 「There's still a long way to go before becoming fully competent」と表現できます。 there's still a long way to go(ゼアズ スティル ア ロング ウェイ トゥ ゴー)は 「まだまだ長い道のりがある」という意味です。 before becoming(ビフォー ビカミング)は 「~になる前に」という意味です。 fully competent(フリー コンピテント)は 「一人前」という意味で、スキルや知識が十分に身についている状態を指します。 使い方例としては 「There's still a long way to go before becoming fully competent for me.」 (意味:私が一人前になるには、まだまだ長い道のりが必要だ。) このように表現することができます。
英語で「一心不乱に」と言いたい場合は、 「wholeheartedly」または「single-mindedly」と表現できます。 wholeheartedly(ホールハーテッドリー)は 「心を込めて、一心に」という意味です。 single-mindedly(シングル-マインデッドリー)は 「一心に、熱心に」という意味です。 使い方例としては 「He worked on the project wholeheartedly, without being distracted.」 (意味:彼は一心不乱にプロジェクトに取り組み、気を散らすことはありませんでした。) このように表現することができます。
英語で「一緒に写真に入っていただけますか?」と言いたい場合は、 「Could you please take a picture with me?」と表現できます。 could you please(クッド ユー プリーズ)は 「~していただけますか?」という丁寧な依頼の表現です。 take a picture(テイク ア ピクチャー)は 「写真を撮る」という意味です。 with me(ウィズ ミー)は 「私と一緒に」という意味です。 使い方例としては 「Could you please take a picture with me?」 (意味:一緒に写真に入っていただけますか?) このように表現することができます。
英語で「お手柔らかにお願いします」と言いたい場合は、 「Please go easy on me」 と表現できます。 please go easy on me(プリーズ ゴー イージー オン ミー)は 「お手柔らかにお願いします」という意味で、 相手に優しくしてもらいたいときに使うことができます。 使い方例としては 「I'm a beginner, so please go easy on me.」 (意味:初心者なので、お手柔らかにお願いします。) これで、「お手柔らかにお願いします」を英語で伝えることができます。
日本