プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「人生を振り返って」と言いたい場合、 「Looking back on my life」と表現できます。 looking back on(ルッキング バック オン)は 「振り返って」という意味です。 my life(マイ ライフ)は 「人生」という意味です。 例文としては 「Looking back on my life, I've learned a lot from my experiences.」 (意味:人生を振り返ってみると、私は自分の経験から多くのことを学びました。) このように言うことができます。
英語で「人選はあなたに任せます」と言いたい場合、 「I'll leave the selection of people to you」 と表現できます。 *タイトルは文字数制限で切れています I'll leave(アイル リーブ)は 「任せる」という意味です。 the selection of people(ザ セレクション オブ ピープル)は 「人選」という意味です。 to you(トゥ ユー)は 「あなたに」という意味です。 例文としては 「As the project leader, I'll leave the selection of people to you.」 (意味:プロジェクトリーダーとして、人選はあなたに任せます。) このように言うことができます。
英語で「人生やり直せるなら、いつに戻りたい?」と言いたい場合、 「If you could start your life over, when would you want to go back to?」 と表現できます。 *タイトルは文字数制限で切れています。 if you could(イフ ユー クッド)は 「もし~できるなら」という意味です。 start your life over(スタート ユア ライフ オーバー)は 「人生をやり直す」という意味です。 when would you want to go back to (ウェン ウッド ユー ウォント トゥ ゴー バック トゥ)は 「いつに戻りたい」という意味です。 例文としては 「Let's discuss this topic: If you could start your life over, when would you want to go back to?」 (意味:このお題について話しましょう:人生やり直せるなら、いつに戻りたいですか?) このように言うことができます。
英語で「人身事故があったみたい」と言いたい場合、 「It seems like there was a personal injury accident」と表現できます。 *タイトルは文字数制限で切れています。 it seems like(イット シームズ ライク)は 「~のようだ」という意味です。 there was(ゼア ウォズ)は 「~があった」という意味です。 a personal injury accident(ア パーソナル インジュリー アクシデント)は 「人身事故」という意味です。 例文としては 「The train was delayed because it seems like there was a personal injury accident.」 (意味:電車が遅れたのは、人身事故があったみたいです。) このように言うことができます。
英語で「人差し指」と言いたい場合、 「index finger」 と表現できます。 index(インデックス)は 「人差し指」だけで意味ですが、今回のようにfingerをつけることもできます。 finger(フィンガー)は 「指」という意味です。 例文としては 「Please press your index finger against the machine during immigration inspection.」 (意味:入国審査の際、人差し指を機械に押し当ててください。) このように言うことができます。
日本