プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,860
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「正月三が日」と言いたい場合、 「the first three days of the New Year」と表現できます。 the first three days(ザ ファースト スリー デイズ)は 「最初の3日間」という意味です。 New Year(ニュー イヤー)は 「新年、正月」という意味です。 例文としては、 「We will be closed for the first three days of the New Year.」 (意味:正月三が日はお休みさせていただきます。) このように言うことができます。

続きを読む

0 3,481
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「晴雨兼用の傘」と言いたい場合、 「all-weather umbrella」または「umbrella for both sun and rain」と表現できます。 all-weather(オールウェザー)は 「あらゆる天候に対応する」という意味です。 umbrella(アンブレラ)は 「傘」という意味です。 例文としては、 「I always carry an all-weather umbrella with me.」 または、 「I always carry an umbrella for both sun and rain.」 (意味:晴雨兼用の傘をいつも持ち歩いています。) このように言うことができます。

続きを読む

0 655
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「政治」と言いたい場合は、「politics」(ポリティクス)、 「宗教」について言いたい場合は、「religion」(リリジョン)と表現できます。 例文としては、「政治と宗教の話は避けたい」と言う場合、 「I'd like to avoid discussing politics and religion.」 (意味:政治と宗教の話は避けたい。) 「It's often said that discussing politics and religion can be controversial」 (意味:しばしば政治や宗教について話し合うことは物議をかもすと言われています。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,379
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「政策」と言いたい場合、 「policy」(ポリシー)と表現できます。 例文としては、「子ども・子育て政策」を英語で言う場合、 「child and child-rearing policy」 (意味:子ども・子育て政策) 他には 「The government's new policy on renewable energy aims to reduce the country's carbon footprint and increase the use of clean energy sources.」 (意味:政府の新しい再生可能エネルギー政策は、国の二酸化炭素排出量を減らし、クリーンエネルギー源の利用を増やすことを目的としています。) このように言うことができます。

続きを読む

0 3,598
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「性格悪い」と言いたい場合、 「have a bad personality」または「have a bad character」と表現できます。 have(ハブ)は 「持つ」という意味です。 bad(バッド)は 「悪い」という意味です。 personality(パーソナリティ)は 「性格」という意味です。 character(キャラクター)は 「性格」という意味です。 例文としては 「She has a bad personality or a bad character, doesn't she?」 (意味:彼女、性格悪いよね。) このように言うことができます。

続きを読む