プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,838
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一気飲み」は、 「chugging」や 「downing a drink in one go」と表現できます。 chugging(チャギング)は 「一気に飲む」という意味です。 downing a drink in one go(ダウニング ア ドリンク イン ワン ゴー)は 「一気に飲み干す」という意味です。 例文としては 「Chugging alcohol is not good for your health.」 または、 「Downing a drink in one go is not good for your health.」 (意味:お酒の一気飲みは体に良くないよ。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,650
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一気に読む」は、 「read in one sitting」や 「binge-read」と表現できます。 sitting(シッティング)は 「一度に」という意味です。 binge-read(ビンジリード)は 「一気に読む」という意味です。 例文としては 「I binge-read the book you recommended.」 または、 「I read the book you recommended in one sitting.」 (意味:君のお勧めの本、一気に読んでしまったよ。) このように言うことができます。

続きを読む

0 5,597
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一眼レフカメラ」は、 「DSLR camera」と言います。 DSLR(ディーエスエル)は 「Digital Single-Lens Reflex」の略で、 これで「デジタル一眼レフカメラ」という意味になります。 camera(カメラ)は そのまま「カメラ」という意味です。 例文としては 「When my daughter was born, I bought a DSLR camera.」 (意味:娘が生まれたので、一眼レフカメラを買いました。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,023
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一害あって一利なし」に相当する表現は、 「more harm than good」と言います。 more(モア)は 「より多くの」という意味です。 harm(ハーム)は 「害」という意味です。 than(ザン)は 「〜よりも」という意味です。 good(グッド)は 「利益」または「良いこと」という意味です。 例文としては 「Doesn't gaming do more harm than good?」 (意味:ゲームは一害あって一利なしじゃない?) このように言うことができます。

続きを読む

0 2,269
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一カ月に何冊くらい本を読みますか?」は、 「How many books do you read in a month?」と言います。 how many(ハウ・メニー)は 「いくつか」または「何冊くらい」という意味です。 books(ブックス)は 「本」という意味です。 read(リード)は 「読む」という意味です。 in a month(イン・ア・マンス)は 「一カ月に」という意味です。 例文としては 「How many books do you read in a month?」 (意味:一カ月に何冊くらい本を読みますか?) このように言うことができます。

続きを読む