プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「ドレスを新調する」と言いたい場合、 「I want to get a new dress.」と表現できます。 I(アイ)は 「私」という意味です。 want(ウォント)は 「~したい」という意味です。 to get(トゥ・ゲット)は 「~を手に入れる」という意味です。 a new(ア・ニュー)は 「新しい」という意味です。 dress(ドレス)は 「ドレス」という意味です。 例文としては 「I want to get a new dress for the wedding ceremony.」 (意味:結婚式用にドレスを新調したいわ。) このように言うことができます。
英語で「どれが人気のお土産ですか?」 と言いたい場合、 「Which one is the popular souvenir?」 と表現できます。 which(ウィッチ)は 「どれ」「どの」という意味です。 popular(ポピュラー)は 「人気の」という意味です。 souvenir(スーヴィニアー)は 「お土産」という意味です。 例文としては 「Which one is the popular souvenir? Dorayaki?」 (意味:どれが人気のお土産ですか? どら焼きですか?) このように言うことができます。
英語で「ドル箱」と言いたい場合、 「cash cow」 と表現できます。 cash(キャッシュ)は 「現金」という意味です。 cow(カウ)は 「牛」という意味ですが、 この場合は比喩的に使われています。 これで「金になる乳牛」=「ドル箱」という意味です。 例文としては 「This product is a cash cow for our company.」 または、 「She is a cash cow for the team.」 (意味:この商品は我々の会社のドル箱だ。/ 彼女はチームのドル箱だ。) このように言うことができます。
英語で「ドル円為替相場の影響」と言いたい場合、 「impact of the USD and JPY exchange rate」と表現できます。 impact(インパクト)は 「影響」という意味です。 USD/JPY exchange rate(ユーエスディー/ジェイピーイー エクスチェンジ レート)は 「ドル円為替相場」という意味です。 例文としては 「What kind of impact does the USD and JPY exchange rate have on travelers?」 (意味:ドル円為替相場は旅行者にどういう影響がありますか?) このように言うことができます。
日本