プロフィール
2023/03/21 20:08
「まとめる」を表す表現として,sum upがあります。 To sum upで文章を始めることで,相手が述べた内容を言い換えたり要約したりすることができます。 また,相手に要約してほしい時にも使うことができるかと思います。 To sum up, we need to anticipate these risks. つまり,私たちはこのようなリスクについて考えておかなければいけません。 Could you sum that up please? これについて要約してくださいますか。 参考になりましたら幸いです!
2023/03/21 19:58
snackやfinger foodなどは,指でつまんだり,ようじでさして食べられるようなおつまみをさして使うことができます。 【例文】 These are the perfect snacks for when you have a glass in hand. これらはお酒を飲む時にぴったりと合うおつまみです。 Finger foods are small, individual portions of food that are eaten out of hand. フィンガーフードとは、手づかみで食べる小さな一人分の食べ物のことです。 参考になりましたら幸いです!
2023/03/13 14:51
「パソコンを立ち上げる」という意味の動詞として,start (up) やboot (up)が挙げられます。 -I have to start my laptop for the online class. オンラインレッスンのためにノートパソコンを起動させなければならない。 -I'm going to boot my computer because I have online class soon. もうすぐオンラインレッスンがあるのでパソコンを起動させます。 参考になりましたら幸いです!
2023/03/13 14:42
hikikomoriという言葉がウィキペディアの英語版で説明されるなど、日本や社会問題への関心が高い人相手では、そのままで通じる可能性があります。 また、英語で説明する場合は(acute/ severe) social withdrawalが良いでしょう。 withdrawalは,隠遁,つまり世間から離れて生活することという意味です。 程度を示すために,ひどい・深刻なを意味するacuteやsevereをつけても良いです。 -Hikikomori is a severe form of social withdrawal. 「ひきこもり」とは,社会と離れてひきこもる中でも重度の形態である。 -Surveys show that there are an estimated 1.1 million hikikomori across Japan. 調査によると,日本中に110万人のひきこもりがいると推定される。 -Many young people in Japan are socially withdrawn. 多くの日本の若者は社会から隔絶され引きこもっている。 参考になりましたら幸いです!
2023/03/06 20:07
気分が上がっている,テンションが高いに関する表現をいくつかご紹介します! まず1つ目にhyperです。 これは異常に・非常にテンションが高いという意味で使えます。 【例文】 She is hyper today. 彼女は今日かなりテンションが高いです。 2つ目はenergeticです。 これは,エネルギーに満ちた,活気のあるという意味です。 【例文】 My mother has an energetic personality. 私の母はとてもエネルギッシュな性格です。 3つ目はスラングになるのですが,風船が空気で膨らむように,エネルギーや興奮で膨らむイメージです。 【例文】 we were really pumped up for the race. 私たちはレースでとても興奮しました。 参考になりましたら幸いです!