hanamura さん
2022/09/23 11:00
テンンションが高い を英語で教えて!
excited以外で、気分が盛り上がる意味でテンションが高いと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Pumped up
・Excited
・On cloud nine
I'm really pumped up for the concert tonight.
今夜のコンサートに本当にテンションが上がっているよ。
「Pumped up」は、「興奮している」、「ワクワクしている」、「気合が入っている」といった意味を表す英語表現です。主にスポーツやエンターテイメントの舞台などで、試合やイベントへの期待やエネルギーを身体全体で感じている状態を指すことが多いです。また、何かに対して強い意欲やモチベーションを感じている状態を示すのにも使われます。ビジネスの場でも使うことができ、新たなプロジェクトや仕事に意欲を燃やしている様子を表現することができます。
I'm pumped up for the concert tonight!
今夜のコンサートにテンション上がってるよ!
I got the job offer, I'm on cloud nine!
仕事のオファーを受けたんだ、うれしくてテンションが上がってるよ!
"Excited" は幅広く使われ、思いがけないプレゼント、出来事、または予定があるときに使います。感情的な状態を表す一方で、具体的な原因や理由が必要です。
一方、"On cloud nine" は一般的に非常に幸せな感情や成功などを体験した後に使われる表現です。例えば、プロモーションやプロポーズなどの重要な記念すべき瞬間に対して使われます。"On cloud nine" は"Excited"よりも感情的な高揚感をより強く表現します。
回答
・hyper
・energetic
・pumped up
気分が上がっている,テンションが高いに関する表現をいくつかご紹介します!
まず1つ目にhyperです。
これは異常に・非常にテンションが高いという意味で使えます。
【例文】
She is hyper today.
彼女は今日かなりテンションが高いです。
2つ目はenergeticです。
これは,エネルギーに満ちた,活気のあるという意味です。
【例文】
My mother has an energetic personality.
私の母はとてもエネルギッシュな性格です。
3つ目はスラングになるのですが,風船が空気で膨らむように,エネルギーや興奮で膨らむイメージです。
【例文】
we were really pumped up for the race.
私たちはレースでとても興奮しました。
参考になりましたら幸いです!