プロフィール
軍手を含む手袋を総称してglovesということができます。 園芸用途でしたらgarden glovesやgardening glovesなどと呼んでも良いでしょう。 軍手を「着用する」と言うにはwearやput onなどを用いることができます。 You should put on gardening gloves. 「園芸用の手袋をした方が良いです。」 Wearing gloves is the best way to garden safely and protect your hands. 「軍手の着用は、庭仕事を安全に行い、手を守るための最善の方法です。」 参考になりましたら幸いです。
「素直である」という形容詞として,まず1つ目にhonestが挙げられます。「偽りがなく、正直で誠実」という意味です。 honest with 人や,honest with oneselfなどで,「〜に対して素直である」と意味することができます。 I want to be honest with myself. 自分自身に対して素直でありたい。 I want to be honest with you. あなたに素直でありたい。 2つ目に,straightforwardが挙げられます。 「へそ曲がりであまのじゃくなので」という文脈から考えると,まっすぐで率直なstraightforwardが良いかもしれません。 I want to be more straightforward. もっと率直になりたい。 I want to be a straightforward person. 素直な人になりたいです。 参考になりましたら幸いです。
「空腹時」は英語でon an empty stomachと言います。 【例文】 "Is it okay to take this medicine on an empty stomach?" 「空腹時にこの薬を服用して大丈夫ですか?」 "Can I take this medicine on an empty stomach?" 「空腹時にこの薬を服用することはできますか?」 食後はwith food やafter a meal などと言えます。 【例文】 "Should I take this medicine with food?"/"Should I take this medicine after a meal?" 「この薬は食後に飲むべきですか?」
入院している友人に「早く良くなってね。」と言うための表現として,"I hope you get better soon."があります。I hope とつけることで「〜しますように」「〜だといいな」というニュアンスになります。 【例文】 "I hope you get better soon."「すぐに回復しますように。」 "Get better soon, mom!"「おかあさん,早く良くなってね!」 get better 以外に回復を表す表現として,recoverがあります。動詞recoverで「回復する」,名詞recoveryで「回復」です。 【例文】 "Wishing you a speedy recovery!"「早い回復を願っています。」 上記の表現に,Take care.「お大事に」を加えると良いでしょう。 参考になりましたら幸いです。
「全速力で」「マックスのスピードで」を英語ではat full/top speedと言います。 走るはrunやsprintなどと言えますので、全力疾走すると言いたい場合にはrun at full speed やsprint at full speed と言うと良いでしょう。 Keep running at full speed in a race! レースでは全速力で走り続けて! Keep running at top speed! 全速力で駆け抜けて! Run at full speed! 全力で走って! 参考になりましたら幸いです。