プロフィール

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 780

出願者全体を言いたい場合,applicants「申し込みした人」や,candidates「候補者」ということができます。 その中で試験を受けた人はexamineeなどと言えるでしょう。 欠席した人を表す言葉として,absenteeなどがあります。 また,「辞退する」はwithdraw なので,「出願を取り下げる」はwithdraw one's applicationです。 I would like to know the number of examinees and the number of absentees, respectively. 受験者と欠席者の数がそれぞれ知りたい。 I want to see how many student have withdrawn their application. どれだけの生徒が出願を取り下げたかを知りたい。 参考になりましたら幸いです!

続きを読む

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 265

「学力(成績)を重視している」という時には,focus on academic performance(student outcome),「個人の成長を重視している」という時にはfocus on personal developmentと言えると思います。「全人的な」を強調し,「生徒は全人的に学習をしています」と言いたい時は,holistic「総体的な」という単語を使っても良いかもしれません。例えば,「生徒は総体的・包括的な方法で学習をしています」はstudent learn in a more holistic way. と言えます。 例文 We should think about school culture when we choose which high school to attend. 入りたい高校を選ぶ時に,私たちは校風について考えるべきです。 I’m not sure whether I should attend the school that focus on academic performance or the school that focus on personal development. 学力重視の学校か、人間形成重視の学校か、どちらに通うべきか迷っています。

続きを読む

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 1,515

「そうこうしているうちに」「その間に」という表現として、in the meanwhile(meantime)があります. She was thinking over the final question and in the meanwhile, passed the time limit. 彼女は最後の問題を考えているうちに、制限時間を過ぎてしまいました. I lost track of time during the exam and in the meantime, passed the time limit. 試験中に時間の感覚がなくなって、その間に制限時間が来てしまいました. 参考になりましたら幸いです!

続きを読む

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 405

まずじゃんけんは英語でrock-paper-scissorsです. rockがグー,paperがパー,scissorsがチョキを意味します. 自分の分のプリンに加えて,欠席者分ということですので,extra 「追加の,余分な」という事ができると思います. 【例文】 じゃんけんの勝者が追加でプリンをもらうことができました. The winner of rock-paper-scissors could get the extra pudding . じゃんけんで,誰がプリンをもらうのかを決めました. We decided who would get the pudding by rock, paper, scissors. 参考になりましたら幸いです!

続きを読む

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 596

「つわり」はmorning sicknessです. 一般的に朝に症状がひどくなることが由来ですが,時間に関係なく使うことが出来ます. 程度を説明したい場合には,「ひどい」を意味するterribleやbadをつけると良いです. 「食欲」はappetiteです.lose one’s appetite「食欲がなくなった」や,have no appetite「食欲がない」と言えます. また,「妊娠」はpregnancyなので,during pregnancyで「妊娠中」になります. 【例文】 -I lost my appetite because of the terrible morning sickness. ひどいつわりのせいで食欲がなくなりました. -I had no appetite during pregnancy. 妊娠中は食欲がありませんでした. 参考になりましたら幸いです.

続きを読む