プロフィール
一般的に使われる「セールス・勧誘お断り」を表すフレーズはNo soliciting.です. 動詞solicitが「勧誘する」を意味します. No exceptions.をつけ加えると「例外はなしです」,Please do not knock.をつけ加えると「ノックはしないでください」になります. さらに,具体的に禁止する項目を列挙している場合もあります. 【例】 No salesmen.セールスマンお断り. No religion. 宗教勧誘お断り. No politics. 政治活動お断り. No charity. チャリティーお断り. 参考になりましたら幸いです.
「しょんぼりして浮かない顔をしている」というイディオムの1つにlong faceがあります. 日本語で直訳すると長い顔という意味ですが,口角が下がり覇気のない様子から転じて,long face=浮かない顔になったようです. 悲しそうな様子や労いに関連する表現を例文で紹介しますね! 【例文】 -Are you OK? ・だいじょうぶ? -What happened? 何が起きたの? -Why the long face? ・どうしてしょんぼりした顔をしているの? -You look sad. ・悲しそうに見えるよ. -You look disappointed. 落ち込んでいるようにみえるよ. 参考になりましたら幸いです.
位置や順序などが1つずつずれる場合,off by oneという言い方があります. -They are all off by one. ・これらは1つずつずれています. データdataや項目itemが違う場所にある場合,in the wrong positionやin the wrong rowということもできます. -You entered the data in the wrong row. ・あなたは違う列にデータを入力しています. 具体的に言いたい場合,例えばin the row above「上の行に」などがあります. - You entered data in the row above. ・あなたはデータを一行上に入力しています. 単に「ずれてるよ」と言いたい場合には,not alignedという言い方もあります.alignedは「揃った」という意味です. Your table rows are not aligned properly. ・あなたの表の列は正しく揃っていません.
chilblainは,寒さによって生じる腫れや痛みのことです. frostbiteという表現もありますが,どちらかというと「凍傷」に近く,症状が重いものを含みます. 寒くない場所の人には伝わらないこともあるかと思いますので,その場合には症状なども説明するとわかりやすいと思います. 【例文】 I have chilblains every winter. 私は毎回冬にしもやけができます. I suffer from chilblains during winter. 冬の間しもやけに悩まされます. My symptom is mild, but my fingers are really itchy. 症状は軽いですが,指がとても痒いです. My toes get red, itchy and sore in the winter. 私の足先は,冬の間赤くなり,かゆくて,痛みが出ます. 参考になりましたら幸いです!
まず,あご全体はjaw,あごの先端はchinといいます. あご全体が大きく角ばっていて,あごの先端が長い場合は形容詞のlantern-jawedを使うことができます. -The teacher was a tall, lank, lantern-jawed man. ・先生は、背が高く、ひょろっとして、あごのしゃくれた人だった. また,あごの先が突き出たしゃくれについては,名詞のturned-up chinという表現があります. -A turned-up chin is a chin thrown forward. ・しゃくれとは,前に突き出たあごのことです. 参考になりましたら幸いです!