プロフィール
Mick
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :408
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMickです。現在、ドイツに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語との関わり方に大きな影響を与え、私を国際的な人材に育て上げました。
英語を通じた最も記憶に残る出会いは、留学中にさまざまな国から来た友人たちとの交流です。彼らとの会話は、英語が単なるコミュニケーション手段を超え、異文化を繋ぐ架け橋であることを私に教えてくれました。
この経験から、英語の学びは言語技能を超えた価値があることを深く理解しました。英語を通じて、世界は一つに繋がると信じています。私は、この魅力的な言語を通じて、より多くの人々が出会い、新しい世界を発見する手助けをしたいと思っています。
皆さんと一緒に英語を学びながら、新たな出会いと発見の旅に出かけましょう!
1. don't need to criticize my idea so much 僕のアイデアをそんなに批判しなくてもいいのに don't need to - (-しなくてもいい) criticize (批判する) my idea (私のアイデア) so much (そんなに、たくさん) criticizeは、何かの間違いや欠点を指摘する、または評価・判断するという意味で、「批判する」と訳します。根拠のない批判の「非難する」という意味でも使われます。 criticize so much で、「たいそう批判する」という意味で、soを使うことで必要以上にというニュアンスがたっぷりでます。 例 A: Manager didn't need to criticize my idea so much. 部長、僕のアイデアをそんなに批判しなくてもいいのに。 B: It was a bit harsh. Take it easy! 確かに厳しかったね。気にしないで! 2. don't need to be so critical of my idea 僕のアイデアを批判しなくていいのに be so critical (そんなに批判的になる) He is so critical. (彼はとても批判的だ)など、be動詞と形容詞のcritical を使った表現もよく使います。 be critical が「批判的になる」という意味で、be so critical が「とても批判的になる」です。 後ろにof my idea をつけて、僕のアイデアについてと、何について批判されているのか伝えることができます。 例 He didn't need to be so critical of my idea. I think it was not that bad. 彼、僕のアイデアをそんなに批判しなくてもいいのに。そんなに悪くなかったと思うけどな。
subscribed to his channel 彼のチャンネルに登録した subscribed (登録した) channel (チャンネル) 登録するは、subscribeです。新聞や雑誌を定期購入するなど、定期的に商品を購入したり受け取るために登録をすることを指します。最近では、ユーチューブや生配信など、動画配信のチャンネル登録を指して言うことも多くなりました。subscribe to ○○で表し、○○にはチャンネル名や人の名前などを入れます。 例 A: I often watch live streaming of a voice actor I love. よく大好きな声優さんの生配信を見る。 B: Did you subscribe to his channel? 彼のチャンネルに登録したの?
1. I'm definitely going to perfect this presentation! プレゼンは絶対に完璧にするぞ! definitely (絶対に) going to perfect (完璧にする) presentation (プレゼン) definitelyは、絶対にという意味で、明確に心が決まって揺るがないときに使います。 「perfect こと・もの」で、ことや物を完璧にするという意味です。perfect 名詞で「完璧」という意味がありますが、今回のように動詞で、「~を完璧にする」と言うことができます。職人技など、細部まで完全に抜け目のない状態にするという、緻密で非の打ちどころのないニュアンスがあります。 例 I'm definitely going to perfect this presentation and make something of this chance! プレゼンは絶対に完璧にして、このチャンスをものにするぞ! 2. I will make this presentation absolutely perfect! プレゼンは絶対に完璧にするぞ! make 〇〇 perfect (〇〇を完璧にする) absolutely (絶対に) 「完璧にする」の別の言い方に、make ~perfectがあります。ことわざ、Practice makes perfect (継続は力なり)などでも出てくるように、完璧な状態にする、又は完成させることを表すときに使う動詞はmakeです。 perfect ○○という動詞が最後の仕上げを完璧にすることにこだわることを指すニュアンスがあるのに対し、make ○○perfectはどの地点から始めていても完璧な状態にまで持っていくというニュアンスがあります。 例 I will make this presentation absolutely perfect! Watch me. プレゼンは絶対完璧にするぞ!見てて。
Actually, it's a true story. 実はそれ、ほんとなの。 actually (実は) true story (本当の話) actually は、「実は」と訳し、夢、架空の話やうわさではなく実際の現実で起きていることだと言うことを打ち明ける時に使います。 true story は「本当の話」です。It's a true story (ほんとの話なんだよ)は、信じがたい話をした後に最後言い足したり、本当か疑われたときに一番はじめに言う定番フレーズです。 例 A: I heard a rumor that you rescued a cat. I don't believe it. 猫を拾ったという噂を聞いたよ。信じられない。 B: Actually, it's a true story. 実はそれ、ほんとなの。
1. Look through the paperwork 書類に目を通す look through (目を通す) the paperwork (書類) look through は目を通すという意味です。 look が「見る」という意味で、throughが「通す」です。throughには、何らかの対象を通り抜けるニュアンスがあり、書類の内容の初めから終わりまで、ざっと通り抜けて確認しているイメージです。 書類はpaperworkと言います。仕事の書類や報告書、取引に必要な書類など事務的な書類全般を指して言います。 ちなみに動詞として使うこともでき、do paperworkという使う場合、文書業務や事務作業を指しており、上記のような書類を処理する業務を行うことを言います。 例 Could you look through this paperwork? この書類に目を通していただけますか? 2. Look over the paperwork 書類に目を通す 「目を通す」の別の言い方で、look over と言うこともできます。 look throughとlook over どちらも、最初から最後までざっと書類を確認するという意味です。 through は「通り抜ける」、overは「上を超える」という言葉のニュアンスの違いが少しはありますが、意味は大きく変わりません。