プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はLisaです。現在はノルウェーに住んでおり、日本での生まれ育ちとアメリカでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語教育へのアプローチに多角的な視点をもたらしました。

アメリカでの留学は、非母語話者としての英語学習の重要性を私に教え、私の教育方法に大きな影響を与えました。留学中に学んだ異文化間コミュニケーションの価値は、私の教育スタイルに深みをもたらしています。

英検では最上位の資格を保有しており、これは英語の幅広い理解と応用力を示しています。異文化の中で育った私は、英語教育に対する深い理解と情熱を持っています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の向上から会話スキルの強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を共有しましょう!

0 1,008
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

水先と案内人の2つの単語に分けて考えます。 水先案内人=水の流れをガイドする人と考えることが出来るでしょう。 1. Marine pilot 「Marine: 海の、船舶の」という意味があります。 「pilot」は日本語でもよく使うようにパイロット(操縦する、舵手)という意味です。 例文 My grandfather was a great marine pilot. 僕の祖父は凄い水先案内人でした。 2. Ship pilot 「ship:船の」という意味の形容詞です。 例文 I became a ship pilot. 僕は水先案内人になった。 ※文脈によっては、pilotというだけでも伝わります。

続きを読む

0 571
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

直接的な英語表現はないので、説明的に表現します 相席と居酒屋に分けて考えてみると訳しやすいでしょう。 1. Sharing-table-style Japanese pub ここでは相席を「sharting table」という風に表現しています。 相席=テーブルをシェアしてご飯を食べるので、こちらの訳で伝わるでしょう。 例文 I went to a sharing-table-style Japanese pub with my friends yesterday. 私は昨日友達と相席居酒屋に行きました。 2. Meet-up style Japanese pub ここでは相席=知らない人と会ってご飯を食べるという点から表現した言い回しです。 meet-upは「誰かに会いに○○へ行く」と訳されます。 例文 The place when we first met was at meet-up style Japanese pub. 私たちが初めて会った場所は、相席居酒屋でした。

続きを読む

0 184
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

直接的な英語表現はないので、説明的に表現します 合図不履行=合図をせずに曲がると捉えることが出来ますよね。 1. failure to use turn signals failure to~で「~しない、できない」という意味のフレーズになります。 指示器を出すことを「turn signals」で表現します。 例文 The police gave me a ticket for failure to use turn signals. 警察は私に合図不履行で違反を切った。 2. not using turn signals こちらも説明的な表現で、直訳すると「指示器/ウィンカーを使わず」という意味になります。 例文 I got arrested by not using turn signals. 私は合図不履行で逮捕された。

続きを読む

0 140
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

直接的な英語表現はないので、説明的に表現します 愛唱歌=好きな歌、みんなが好きな歌の2つの意味があると思います。 1. favorite song 愛唱歌を「自分の好きな歌」という意味で考えたときは、「favorite song: お気に入りの歌」と表現ですることが出来ます。 例文 Why don't you sing your favorite song? 君の愛唱歌を歌ったらどう? 2. popular song こちらはみんなから愛される歌という意味での愛唱歌の表現です。 popularは「人気のある」という意味のほかにも、「評判の良い、大衆向けの、民間に普及している」などといった意味があります。 例文 Let's sing the popular song all together. みんなであの愛唱歌を歌おう!

続きを読む

0 188
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

直接的な英語表現はないので、説明的に表現します。 愛盛り=一番かわいい時期と捉えることが出来ます。 1. at peak cuteness 「peak: ピークの、最高の」という意味の形容詞で、「cuteness: 可愛いらしさ」という意味の名詞です。 全て合わせて、「最高の可愛い状態にある」という意味になり、愛盛りと表現することが出来ます。 例文 Babies remain at peak cuteness until around age 4. 赤ちゃんは4歳くらいまでが愛盛りだよね。 2. most adorable 最大級を表す「most」に、可愛いという形容詞の「adorable」を使って表す表現です。 「adorable」は主に動物や赤ちゃんの可愛らしさを表現するときによく使われています。 例文 I feel the most adorable period for babies is around 3 years old. 赤ちゃんの愛盛りは、3歳くらいだと思います。

続きを読む