プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はLisaです。現在はノルウェーに住んでおり、日本での生まれ育ちとアメリカでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語教育へのアプローチに多角的な視点をもたらしました。

アメリカでの留学は、非母語話者としての英語学習の重要性を私に教え、私の教育方法に大きな影響を与えました。留学中に学んだ異文化間コミュニケーションの価値は、私の教育スタイルに深みをもたらしています。

英検では最上位の資格を保有しており、これは英語の幅広い理解と応用力を示しています。異文化の中で育った私は、英語教育に対する深い理解と情熱を持っています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の向上から会話スキルの強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を共有しましょう!

0 251
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

安寧=穏やかで平和なこと。安泰であること。 1. peace of mind 「peace: 平和」、「mind: 心」という意味から、「平和な心」と表現できます。 例文 I like this smell of the tea because it gives me peace of mind. 心に安寧をもたらしてくれるので、私はこの紅茶の香りが好きです。 2. peaceful 「peaceful: 平和な、平穏な」という意味の形容詞です。 例文 I wish for a peaceful world. 私は安寧な世界を願う。

続きを読む

0 175
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相対死の直接的な英語表現はないので、説明的に表現します 1. couple commit suicide at the same time. 相対死=恋人同士が同時に自殺をするということなので、このように英語で表現できます。 commit suicideで「自殺する」というフレーズです。 例文 This TV show is about a couple who commit suicide at the same time and place. このドラマはカップルの相対死がテーマです。 2. love-pact suicide 相対死→恋人が一緒に自殺すること love: 愛、pact: 約束、契約、suicide: 自殺 →愛する人と約束した自殺と捉えると訳しやすいです。 例文 A love-pact suicide an agreement between lovers to kill themselves. 相対死とは、恋人同士が同意の上で同時に自殺することです。

続きを読む

0 290
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

闇に紛れる=誰にも気づかれずに物事を行うこと 1. under cover of darkness 「under~」は「~の下で」という前置詞、「cover of ~」で「~を覆って」という意味です。 「darkness」は「 dark」の名詞形です。 例文 We move out under cover of darkness. 私たちは闇に紛れて引っ越しをした。 2. in the shadows 「shadow: 暗闇」という意味の名詞です。 例文 They went out in the shadows of fireworks. 彼らは花火の闇に紛れて出て行った

続きを読む

0 175
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. melancholy 「melancholy: 悲しげな、深い物思い」という意味の形容詞です。 例文 I sometimes listen to this melancholy classic music when I feel sad. 悲しい気分の時、たまにこの哀愁漂う曲を聴きます。 2. sorrowful 「melancholy: 悲しそうな、悲嘆にくれる」という意味の形容詞です。 例文 Her face was sorrowful. I wondered why. 彼女の顔は哀愁に満ちていました。なんでだろうと思いました。

続きを読む

0 101
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. duplicate key 「duplicate」は「重複の、複製の」という意味の形容詞です。 例文 I lost my key but my sister has a duplicate key, so I was able to come inside the house, 鍵をなくしたけれど、妹が合鍵を持ってたので家に入ることが出来た。 2. spare key 「spare」は「余分の、予備の」という意味の形容詞です。 日本語でもスペアキーとよく言いますよね! 例文 I asked the landlord to make a spare key. 私は大家さんに頼んで、合鍵を作ってもらった。

続きを読む