プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はLisaです。現在はノルウェーに住んでおり、日本での生まれ育ちとアメリカでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語教育へのアプローチに多角的な視点をもたらしました。

アメリカでの留学は、非母語話者としての英語学習の重要性を私に教え、私の教育方法に大きな影響を与えました。留学中に学んだ異文化間コミュニケーションの価値は、私の教育スタイルに深みをもたらしています。

英検では最上位の資格を保有しており、これは英語の幅広い理解と応用力を示しています。異文化の中で育った私は、英語教育に対する深い理解と情熱を持っています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の向上から会話スキルの強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を共有しましょう!

0 195
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. assassin 「assassinate: 暗殺する」という意味の動詞の名詞形になります。 主に政治家や著名人が対象の時に使われています。 例文 The 16th president of the United States, Abraham Lincoln, was killed by an assassin. 第16代アメリカ大統領のアブラハム・リンカーンは、暗殺者に殺された。 2. hitman 「(プロの)殺し屋」という意味を持つことから、「暗殺者」として訳されることもあります。 「hit: 打ち当て、衝突、殺害」という意味があります。 例文 I like the looks of the hitman in the movie. この映画の暗殺者かっこいいですね。

続きを読む

0 178
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

直接的な表現は英語にはないので、説明的に表現します。 アンコウを吊るして切ると考えることが出来ます。 1. fillet a monkfish アンコウは一般的に英語でmonkfishと呼ばれています。 filletは動詞で「魚をおろす」という意味があります。 例文 We fillet a monkfish after hanging it. 私たちはアンコウをおろす際、吊るします。 (→私たちはアンコウを吊るし切りをします。) 2. cut anglerfish into 3 piece 「anglerfish」はアンコウの別の英語の表現です。 「cut 魚 into pieces」で魚をおろすというフレーズになります。 例文 Fishermen usually hang an anglerfish when they cut it into 3 pieces. 漁師は普段からアンコウを吊るして、3枚におろします。

続きを読む

0 183
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

あまりきれいな英語ではないので、使う相手を注意して使うようにしましょう 1. damn 海外のドラマなどでもよく聞く「damn」ですが、「damn it!」という形でよく使われます。 「え、嘘じゃん、、」などのがっかりしたことを表すときにも使われることがあります。 例文 Damn it! I forgot my key in the office. 畜生!会社に鍵を忘れてきた。 (ここでは自分に対して怒りを感じています。) 2. son of a bi*ch 1のdamnよりも強い表現です。 「くそ!」という意味合いが強いので、使う際は十分注意しましょう。 例文 Son of a bi*ch! He did shoplifting. こん畜生!あいつ万引きしやがった。 He's so mean because the son of a bi*ch insulted me in front of everyone. あのくそ野郎はみんなの前で私を罵ったので、本当に意地悪な奴だ。

続きを読む

0 421
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. spectator 「スポーツやイベントショーなどの見物人、観客」という意味の名詞です。 動詞は「spectate: 見る、観る」 スポーツ観戦と言いたいときもこの動詞を使えますが、「watch」の方が一般的です。 例文 There were many spectators in the soccer game last night. 昨日のサッカーの試合にはたくさんの観客がいた。 2. audience 「観客、聴客」という意味の名詞です。 また「公式会見」といった意味もあります。 例文 There are so many audience at the event. イベントは観客でいっぱいです。

続きを読む

0 129
Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. opponent pitcher 日本語でも「ピッチャー」と言いますが、英語でも同じです。 捕手は「catcher」、打手は「hitter」というので比較的覚えやすいと思います。 大谷選手のような二刀流は、「pitcher and hitter」という風に呼ばれています。 例文 We should be careful of the opponent pitcher today because he throws breaking balls. 今日の相手投手は変化球を投げるので、彼には注意すべきだ。 2. pitcher on the other team on the other team: 他のチームにいる→相手チーム 例文 Do you know the pitcher on the other team? 相手投手知ってる?

続きを読む