shonosuke

shonosukeさん

2023/08/28 10:00

投手 を英語で教えて!

野球の試合で、チームメートに「今日の相手投手が投げる変化球には要注意だ」と言いたいです。

0 140
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Pitcher
・Thrower
・Bowler

Be careful, the opposing pitcher's breaking balls are tricky today.
「注意して、今日の相手の投手の変化球は難しいよ。」

ピッチャーは主に2つの意味があります。一つは野球で投球を行う選手のことを指します。彼の役割はボールを投げて打者をアウトにすることで、試合の流れを左右する重要なポジションです。もう一つは、液体を注ぐための容器のことを指します。お水やジュース、アルコールなどを入れてテーブルに出す際などに使います。また、この意味ではビジネスの文脈でも使われ、提案やアイデアを「注ぐ」、つまりプレゼンテーションすることを「ピッチする」と言います。

Be careful of the breaking balls thrown by today's opposing pitcher.
「今日の対戦相手の投手が投げる変化球には注意が必要だよ。」

Be careful with the breaking balls from today's opposing pitcher.
「今日の相手投手が投げる変化球には要注意だよ。」

ThrowerとBowlerはスポーツ用語で、使用するシチュエーションはスポーツの種類によります。Throwerは一般的な投げる行為を指すのに対し、Bowlerは特にクリケットやボウリングのプレイヤーを指します。したがって、「野球の投手」はthrower、「クリケットの投手」はbowlerとなります。一方、非スポーツの文脈では、「物を投げる人」はthrowerを使用します。

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/26 08:22

回答

・opponent pitcher
・pitcher on the other team

1. opponent pitcher
日本語でも「ピッチャー」と言いますが、英語でも同じです。
捕手は「catcher」、打手は「hitter」というので比較的覚えやすいと思います。
大谷選手のような二刀流は、「pitcher and hitter」という風に呼ばれています。

例文
We should be careful of the opponent pitcher today because he throws breaking balls.
今日の相手投手は変化球を投げるので、彼には注意すべきだ。

2. pitcher on the other team
on the other team: 他のチームにいる→相手チーム

例文
Do you know the pitcher on the other team?
相手投手知ってる?

役に立った
PV140
シェア
ポスト