プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 135
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I like that the dress I recently bought has an adjustable waist belt. It's quite convenient. 最近買ったワンピースの良いところは、調節可能なウエストベルトがついていることです。とても便利です。 アジャスタブルウエストベルトとは、調節可能な腰ベルトのことを指します。ウエストのサイズに合わせて長さを自由に調節できるのが特徴です。主にアウトドア活動やスポーツの際、バックパックやウエストポーチを固定するために使われます。また、妊娠中のマタニティウエアや、ダイエットやトレーニングでサイズが変わる可能性がある衣類にも使用されます。ウエスト周りを自由に調節できるため、一人一人の体型にフィットし、快適に過ごせることが可能です。 I really like the belt with an adjustable waist on the dress I recently bought. It's very convenient. 最近買ったワンピースのベルトはウエストが調節可能で、とても便利だと思います。 I love that my new dress comes with a waist-adjustable belt. It's so convenient. 新しく買ったワンピースはウエスト調整可能なベルトがついていて、とても便利です。 Belt with adjustable waistとWaist-adjustable beltは基本的に同じ意味を持つが、使用する文脈によって使い分けられる。Belt with adjustable waistは特徴や詳細を強調する時に使用される。例えば、商品説明などで、「これは調節可能なウエストのベルトです」と強調したい場合に使います。一方、Waist-adjustable beltは一般的な会話や短い説明でよく使われます。例えば、「ウエスト調節可能なベルトを探しています」とショッピングの際に使うことができます。

続きを読む

0 227
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The lunch at this trendy hotel offers all-you-can-eat bread and sweets from that famous bakery! 「この話題のホテルのランチでは、あの有名なパン屋さんのパンとスィーツが食べ放題なんですよ!」 「All-you-can-eat bread and sweets.」は「パンとスイーツが食べ放題。」という意味です。レストランやカフェなどで、客がパンやデザートを好きなだけ食べることができるサービスを指します。一定の料金を支払うと、満足するまでこれらの食べ物を楽しむことができます。特にブランチやデザートビュッフェなどでよく見かけます。 The lunch at this popular hotel features unlimited bread and sweets from that famous bakery! この人気のホテルでのランチでは、あの有名なパン屋さんのパンとスイーツが食べ放題です! It's endless bread and sweets from that famous bakery at lunch in this trendy hotel! この話題のホテルでのランチでは、あの有名なパン屋さんのパンとスイーツが食べ放題なんだよ! Unlimited bread and sweetsとEndless bread and sweetsは基本的に同じ意味で、制限なくパンや甘いものを提供することを示します。しかし、Unlimitedは特にレストランやビュッフェの設定によく使われ、特定の時間内であれば食べられる量に制限がないことを示します。一方、Endlessはより詩的または強調的な表現で、とても多くのパンや甘いものがあることを強調し、文字通りの終わりがないわけではありません。つまり、無制限の供給または選択肢を示しています。

続きを読む

0 135
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry we have to live in this run-down apartment, we just can't afford anything better at the moment. 今はもっと良いところに住む余裕がないから、このボロボロのアパートで暮らさなくてはならなくてごめんね。 「Run-down apartment」は、老朽化や手入れが行き届かず、状態が悪くなったアパートを指す表現です。物語の場面で主人公が困窮している状況を描写したり、貧困地区やスラム街の描写に用いられることがあります。また、リノベーションの前後を比較するときなどにも使えます。一般的には、ネガティブなイメージを持たれがちな言葉です。 I'm sorry we have to live in this dilapidated apartment because we're poor. 「私たちは貧しいから、このボロボロのアパートで暮らさなければならない、ごめんね。」 I'm sorry we have to live in this crumbling apartment. We're just not well-off. 「わたしたちがこのボロボロのアパートで暮らさなければならないこと、ごめんね。わたしたちはそんなに裕福ではないの。」 Dilapidated apartmentは一般的に古くて修理が必要なアパートを指します。これに対して、Crumbling apartmentは物理的に崩れ落ちている、非常に危険な状態のアパートを意味します。したがって、Dilapidatedはcrumblingよりもやや軽度の劣化を示すことが多いです。シチュエーションにより、これらの表現は交換可能ですが、それぞれが持つ強度の違いを理解することが重要です。

続きを読む

0 128
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My wife seems to be troubled as her dissatisfaction grows day by day. うちの妻は、不満が日々募るようで悩んでいるんだ。 「Dissatisfaction grows day by day」は「不満が日々増していく」という意味です。このフレーズは、ある状況や事柄に対する不満や不満足感が時間と共に増していく様子を表現する際に使われます。例えば、職場環境や経済状況、政治問題などに対する人々の不満が増えつつある様子を描写する際などに用いられます。 My wife seems to be troubled as frustration builds up each day. うちの妻は、不満が日々募るせいで困っているみたいなんだ。 My wife seems to be struggling as her resentment intensifies with each passing day. 「うちの妻は、不満が日々増していくことに悩んでいるみたいなんだよ。」 Frustration builds up each dayは一般的な日常的なストレスや困難に対する感情を表しています。一方、Resentment intensifies with each passing dayは特定の人や状況に対する深い不満や怒りを指します。前者は短期的な感情を指すことが多く、後者は長期的な感情を表すことが多いです。したがって、使い分けはその感情がどの程度深刻で長期的かによります。

続きを読む

0 158
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I often get told that I don't look my age, and that's probably because I pay a lot of attention to my beauty regimen. よく年齢に見えないと言われますが、それは私が美容の手入れに人一倍気を使っているからだと思います。 「自分の美容ケアに注意を払う」というフレーズは、自分自身の見た目や健康に対して意識的であることを示しています。これは、スキンケア、メイクアップ、ヘアケア、食事、運動など、美と健康に貢献する様々な活動を含むことができます。このフレーズは、自己愛護やセルフケアの重要性を強調するシチュエーション、特に美容や健康に関連する話題を議論する際によく使われます。また、自分の美容習慣について話すときや、他人に美容のアドバイスをするときなどにも使えます。 I often get told I don't look my age. I guess that's because I really put a lot of effort into taking care of my appearance. 私はよく年齢に見えないと言われます。それは私が自分の見た目のケアに本当に多くの努力をしているからだと思います。 I often get told that I don't look my age. I guess it's because I'm meticulous about personal grooming. 「私、よく年齢に見えないって言われます。それは多分、私が個人の美容に人一倍気をつけているからだと思います。」 Taking care of one's appearanceは、一般的な見た目を整えることを指し、服装や髪型など全体的な外見に対する注意を含みます。一方、being meticulous about personal groomingは、個人的な身だしなみに非常に注意深いことを指します。これは、髭の手入れ、歯のブラッシング、爪の手入れなど、より具体的かつ個々の美容習慣に焦点を当てた表現です。そのため、前者は日常的な会話でよく使われ、後者は特定の美容やヘルスケアの文脈で使われます。

続きを読む