プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,208
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これにします!」「これください!」という意味で、お店で複数の選択肢の中から一つを選んで買う時に使う定番フレーズです。 服や雑貨、食べ物など、指をさしながら「I'll take this one.」と言えば「これに決めた!」というニュアンスが伝わります。レストランでメニューを指して注文する時にも便利ですよ。 I'll take a large pepperoni pizza. ラージペパロニピザを1枚お願いします。 ちなみに、「I'll have this one.」は、レストランでメニューを指差して「これにします」と注文したり、お店で「これください」と買うものを決めたりする時に使える便利な一言です。迷った末に「よし、これに決めた!」というニュアンスで、食べ物や買い物など、何かを選ぶ場面で幅広く使えますよ。 Let's go with the pepperoni pizza. I'll have this one in a large, please. ラージサイズのペパロニピザを1枚お願いします。

続きを読む

0 490
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「血行を良くするのに役立つよ」という感じです。 マッサージ、ストレッチ、半身浴、特定の食べ物など、血の巡りを良くする効果が期待できるもの全般に使えます。「この生姜湯、血行促進にいいんだよ」のように、日常会話で気軽に使える便利な表現です。 Ginger is great for you. It helps improve blood circulation. 生姜は体にいいですよ。血行を良くする効果があります。 ちなみに、「It's good for circulation.」は「血行が良くなるよ」という意味で、健康に関する豆知識を付け加える時にピッタリな表現です。例えば、生姜湯を飲んでいる時に「体が温まるし、血の巡りにも良いんだよ」と話したり、ストレッチをしながら「これ、血行促進に効くんだ」と説明するような場面で気軽に言えますよ。 It's good for circulation. 血行を良くしてくれるんです。

続きを読む

0 1,304
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Extra lives」は、ビデオゲームの「残機」が元の意味。失敗しても「もう一回チャンスがある」というニュアンスで使います。 例えば、大事なプレゼンで少し失敗したけど、上司がフォローしてくれた時。「上司のおかげでextra lifeをもらえたよ!」みたいに、再挑戦の機会を得た時に使える便利な言葉です。 You have three extra lives left. 残機はあと3つだよ。 ちなみに、「You're on your last life.」は、ゲームのように「もう後がないよ」「次が最後のチャンスだよ」と伝えたい時に使える表現です。失敗が許されない崖っぷちの状況で、冗談っぽく友達にプレッシャーをかけたり、励ましたりする時にピッタリですよ。 You have three lives left. 残機はあと3つだよ。

続きを読む

0 440
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Electric car」は、日本語の「電気自動車」とほぼ同じ意味で、日常会話で一番よく使われる自然な言い方です。 友達と「最近、electric car増えたよね!」と話したり、お店で「Is this an electric car?(これ電気自動車?)」と聞いたり、どんな場面でも気軽に使える便利な言葉です。EVと言うより少し柔らかい印象ですよ。 This is an eco-car that runs purely on electricity. これは電気だけで走るエコカーです。 ちなみに、all-electric vehicleは、ガソリンを一切使わず100%電気だけで走る車のことです。日本語の「電気自動車(EV)」とほぼ同じ意味で使われますが、ハイブリッド車と明確に区別したい時や、純粋な電気自動車であることを強調したい時にぴったりの表現ですよ。 This is an all-electric vehicle, so it's a great eco-friendly car that runs purely on electricity. これは電気だけで走る、とても環境に優しいエコカーです。

続きを読む

0 1,211
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ROI」は「投資したお金に対して、どれだけ利益が出たか」を見るための指標です。 例えば「10万円の広告費で30万円の利益が出た」なら、ROIは高いと言えます。ビジネスの会議で「この施策のROIは?」と聞かれたら「コスパはどう?」くらいの意味。かけた費用に見合う効果があったかを示す時に使います。 What's the return on investment for this marketing campaign? このマーケティングキャンペーンの投資対効果はどれくらいですか? ちなみに、「Bang for the buck」は「コスパ最高!」って意味で使われる口語表現だよ。払ったお金以上の価値や満足感が得られた時にピッタリ!「このPC、性能いいのに安くてまさにBang for the buckだね!」みたいに、買い物やサービスを褒めるときによく使われるよ。 This new marketing strategy gives us the most bang for the buck. この新しいマーケティング戦略が、最も投資対効果が高いです。

続きを読む