Harryさん
2024/10/29 00:00
離婚手続きを相談したいです を英語で教えて!
弁護士に「離婚手続きを相談したいです」と言いたいです。
回答
・I'd like to talk about getting a divorce.
・I'd like to discuss the divorce process.
このフレーズは、離婚を考えていることを誰かに初めて切り出す、真剣で重い雰囲気の表現です。「離婚したい」と直接言うより少し丁寧で、話し合いを始めたいというニュアンスが含まれます。
親しい友人やカウンセラー、そしてもちろんパートナーに、深刻な話題として話を切り出す最初のひと言として使えます。
I'd like to talk about getting a divorce and discuss the legal process.
離婚について、そして法的な手続きについてご相談したいです。
ちなみに、"I'd like to discuss the divorce process." は、感情的にならず冷静に「離婚の手続きについて話し合いたいのですが」と切り出す丁寧な表現です。深刻な話題を切り出しにくい時、相手への配慮を示しつつ、真剣な話し合いを始めたいという意思を伝えるのに使えます。
I'd like to discuss the divorce process with you.
離婚手続きについてご相談したいのですが。
回答
・I would like to consult you about the divorce proceedings.
「離婚手続きを相談したいです。」は、上記のように表現することができます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、consult は「相談する」という意味を表す動詞ですが「(専門家に)相談する」というニュアンスのある表現です。
divorce は「離婚」「離縁」「分離」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「別れる」「離婚する」「分離する」などの意味も表現できます。
If possible, I would like to consult you about the divorce proceedings.
(出来れば、離婚手続きを相談したいです)
Japan