プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 665
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今のところ、順調だよ」「ここまでは、いい感じ」といったニュアンスです。 何かを始めたばかりの時や、まだ途中段階の時に「問題なく進んでる?」と聞かれた返事としてピッタリ。少し楽観的でポジティブな響きがあります。 Alright, so far, so good. Let's bring the discussion to a close now. はい、順調ですね。では、話し合いはここまでとしましょう。 ちなみに、「Up to this point.」は「今のところはね」というニュアンスで、過去から現在までを振り返りつつ、この先はまだ分からない、という含みを持たせたい時に使えます。計画の進捗を話したり、感想を一旦まとめたりする場面で便利ですよ。 Okay, let's wrap up the discussion up to this point. はい、話し合いはここまでとしましょう。

続きを読む

0 345
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Box office performance」は、映画の興行成績、つまり「どれだけヒットしたか」を表す言葉です。 映画の売上や観客動員数を示し、その映画が商業的に成功したかどうかを語る時に使います。「あの映画、box office performanceはイマイチだったね」のように、映画のヒット具合を友達と話すような気軽な場面でも使えますよ! I heard the play had a massive box office performance. その芝居は莫大な興行成績を収めたらしいよ。 ちなみに、「Box office takings」は映画の「興行収入」のことだよ!映画館のチケット売り場(Box office)の売上(takings)が語源なんだ。映画のヒット具合を話す時によく使えて、「あの映画、興行収入すごいらしいね!」みたいな感じで気軽に使える言葉だよ。 I heard the box office takings for that play were massive. その芝居は莫大な興行成績を収めたらしいよ。

続きを読む

0 510
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Stockout rate」は、日本語で言う「欠品率」のことです。 お客さんが「これ欲しい!」と思った時に、在庫がなくて売れなかった割合を示します。この率が高いと、売れるチャンスを逃していたり、お客さんをがっかりさせているサイン。ビジネスの現場で「ちゃんと在庫管理できてる?」を確認する大切な指標です。 Could you please calculate the stockout rate for this week? 今週の欠品率を計算しておいてくれますか? ちなみに、Out-of-stock rateは「欠品率」のこと。お客さんが「買いたい!」と思った時に商品が棚にない割合を示します。これが高いと販売チャンスを逃してるサインなので、在庫管理を見直す指標としてよく使われますよ! Could you run the numbers for our out-of-stock rate? 欠品率の数字を出しておいてくれる?

続きを読む

0 1,041
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「It's not my problem.」は、「私の知ったことじゃない」「私には関係ない」という、少し突き放した冷たいニュアンスを持つ表現です。 自分の責任範囲外であることを明確にしたり、面倒事に巻き込まれたくない時に使えますが、言い方によっては無責任で冷淡に聞こえるので、親しい間柄や冗談で使うのが無難です。 I heard they were arguing again, but it's not my problem. また彼らが口論していたと聞いたけど、私の知ったことではない。 ちなみに、「That's none of my business.」は「私には関係ないことだね」という意味で、他人のプライベートな問題や自分が口出しすべきでない話題に、あえて深入りしない姿勢を示す時に使います。少し冷たい印象を与えることもありますが、相手のプライバシーを尊重するニュアンスで使うこともできますよ。 I heard they broke up, but that's none of my business. 彼らが別れたって聞いたけど、まあ私の知ったことじゃないわ。

続きを読む

0 521
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お店を開く」という、ごく自然で一般的な表現です。 物理的な店舗の新規開店はもちろん、「オンラインストアを開設する」といったネット上の店にも使えます。夢や計画を語るとき("I want to open a store.")から、開店準備の事実を伝えるとき("We are opening a store next month.")まで、幅広く使える便利なフレーズですよ! I finally got to open my own store. ついに自分の店を出すことができました。 ちなみに、「set up shop」は文字通り「お店を開く」という意味だけでなく、「活動の拠点を構える」「本格的に何かを始める」というニュアンスでも使えます。カフェの隅でPC作業を始める時など、もっと気軽な場面でも使える便利な表現ですよ! I finally set up shop and opened my dream cafe. ついに自分の店を出して、念願のカフェをオープンしました。

続きを読む