Gakutoさん
2023/12/20 10:00
厳しい環境 を英語で教えて!
深海でも高山でも山火事でも見つかるので、「厳しい環境でも植物は生き残る」と言いたいです。
回答
・Harsh environment
・Tough conditions
・Rough terrain
Plants can survive even in harsh environments, whether it's the deep sea, high mountains, or wildfires.
植物は、深海、高山、山火事の中でも厳しい環境で生き残ることができます。
「Harsh environment」は、過酷な環境や困難な状況を指す言葉です。この言葉は、極端な気温や湿度、強い風、砂嵐、雪嵐などの自然条件を含む物理的な環境を示す際によく使われます。また、職場や社会的な状況が非常に厳しい、ストレスが多い、サポートが少ないといった心理的・社会的な環境を表現する際にも利用されます。例えば、南極探検や高温多湿なジャングルでの作業、あるいは厳格な上司のもとでの仕事環境などが該当します。
Plants can survive in tough conditions, whether in the deep sea, high mountains, or even amidst wildfires.
植物は、深海や高山、さらには山火事の中でも厳しい環境で生き残ることができます。
Plants can survive even in rough terrain like deep seas, high mountains, and wildfires.
植物は深海や高山、山火事のような厳しい環境でも生き残ることができます。
「Tough conditions」は、気象、仕事、生活環境など幅広いシチュエーションで困難や厳しさを示します。例えば、「The team is working under tough conditions due to the extreme heat.」(チームは極度の暑さのため厳しい状況で働いている)。一方、「Rough terrain」は地形や道の険しさに特化します。例えば、「The hikers struggled with the rough terrain on their way to the summit.」(登山者たちは山頂に向かう途中の険しい地形に苦労した)。前者は広義の困難、後者は具体的な地理的な困難を指します。
回答
・Harsh environment
Harsh environment
厳しい環境 は上記の一文で表すことができます。
harsh = 厳しい、過酷な、荒い という意味です。
environment = (周囲の)環境、自然環境
Plants survive even under the harsh environments.
尚、厳しい環境でも植物は生き残る は上記の一文で表現することができます。
plants = 植物
survive = 生き残る、生き延びる
even under ~ = ~以下の条件下でも ~であっても
深海でも高山でも山火事でも見つかるので、厳しい環境でも植物は生き残る。
は下記のように表現することができます。
Since plants can be found even in the deep sea, high mountains, and areas affected by wildfires, they survive even under the harsh environments.
since ~ = ~だから、~なので
found = findの過去形 = 見つける、発見する、見つかる
deep sea = 深海
high mountains =高山
areas = エリア、範囲、場所
affected by~ = ~に影響を受ける
wildfires = 山火事、野火