
Yuna Yamaguchiさん
2025/04/01 10:00
新しい環境に適応できるまで、無理せず過ごそう を英語で教えて!
引っ越したら前に住んでいたところと環境が違いすぎたので、「新しい環境に適応できるまで、無理せず過ごそう」と言いたいです。
回答
・Let's take it easy and adjust to the new environment at our own pace.
「新しい環境に適応できるまで、無理せず過ごそう」は上記のように表現できます。
カジュアルな表現ですので、親しい人との日常会話やリラックスした雰囲気の中で使うのにぴったりです。全体的に柔らかく、親しみやすい印象の表現だと思います。Let's は「〜しよう」や「〜しませんか」という意味で、相手にやさしく提案したり、一緒にやろう!という気持ちを伝えるときに使います。
take it easy:無理をしない、リラックスする、落ち着いて過ごす ※リラックスして過ごすことを勧めるカジュアルな言い回しです。
adjust to:~に適応する、~に順応する
the new environment:新しい環境
at our own pace:私たちのペースで
例文
We’ve just moved to a new city, so let’s take it easy and adjust to the new environment at our own pace.
私たちは新しい街に引っ越したばかりだから、新しい環境に適応できるまで、無理せず過ごそう。
have just moved to:~にちょうど引っ越したところ(現在完了形)
a new city:新しい街
参考にしてみてください。