Oreoさん
2024/04/29 10:00
お尻ペンペン を英語で教えて!
子どもを叱るときお尻を軽く叩く「お尻ペンペンする」は英語でどう言いますか?
回答
・a slap on the bottom
・A spanking on the bum.
「お尻ぺんぺん」のこと。親が愛情を込めて子供を軽く叩く時や、スポーツで仲間を励ます時などに使います。性的・暴力的な意味合いはなく、親しみや激励、軽いお仕置きのニュアンスで使われることが多い表現です。
ちなみに、「A spanking on the bum.」は「お尻ぺんぺんだぞ!」というニュアンスで、悪い子へのお仕置きを冗談っぽく言う時に使います。本当に叩くというより、親が子供を愛情を込めて叱ったり、恋人や友達同士でふざけ合ったりする場面で「もう、めっ!」という感じで使われることが多い表現です。
回答
・spank
・give a spanking
1. spank
お尻ペンペン(する)
お仕置きとしてお尻をぶつという意味の動詞です。特に子どもに対してのしつけとして使います。
We sometimes spank our kid when he misbehaves.
私たちは時々子どもが悪さをするときにお尻をペンペンする。
misbehaves : 悪さをする(動詞)
2. give a spanking
お尻ペンペン(する)
spanking : お尻をたたくこと(名詞)
「お尻をたたくことを与える」と直訳でき、少し強調された言い回しです。
She gave him a spanking after he broke the rule.
彼がルールを破ったので、彼女はお尻をペンペンした。
Japan