Caroline

Carolineさん

Carolineさん

お尻が垂れてきた を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

中年になってきたので、「やっぱりお尻が垂れてきた」と言いたいです。

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 16:52

回答

・My butt is sagging after all.
・I think my butt is getting saggy.

My butt is sagging after all.
私のおしりはやっぱり垂れてきた。

お尻の英語でよくカジュアルに使われるのが「butt」です。ちなみに日本では良くお尻の英語は「hip」だと思われることが多いですがhipは腰の出っ張った部分です。正式には「buttocks」ですがカジュアルに省略して「butt」と言われることが多いです。

やっぱりは「after all」を使用することが多いです。意味としては予想が正しかった時にやっぱりか…という感じで使用することが多いです。もしくは、

「I think my butt is getting saggy.」
私のお尻が垂れてきてる気がする。

という言い方もあります。「think」がやっぱりに近いニュアンスになります。そういう風な気がするときに自分の考えを相手に伝えたいときに使います。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート