Tadaさん
2024/08/28 00:00
お尻一個分後ろに下がって を英語で教えて!
幼稚園で、座っている子どもたちに「お尻一個分後ろに下がって」と言いたいです。
回答
・step back a butt's width
・move back a butt's width
1. Step back a butt’s width
直訳すると「おしり一個分の幅だけ後ろに下がって」という意味で、足を動かして後ろに下がる際に使う短くシンプルな表現です。
例文
Can you step back a butt’s width.
お尻一個分後ろに下がって。
2. Move back a butt’s width
「おしり一個分の幅だけ後ろに下がって」という意味で、step backとは違い、足を使うだけに限らず、広い範囲の意味で後ろに下がって欲しい時に軽く指示する表現です。
例文
Could you move back a butt’s width? It’s a little too close.
おしり一個分の幅だけ後ろに下がってくれる?ちょっと近すぎるんだ。
ちなみにbig step backにすると「大きな一歩で後ろに下がって」という意味になり、move back like a turtleにすると「カメのようにのそのそとゆっくり下がって」という意味になります。
幼稚園の子どもたちに使うと、楽しくユーモアのある指示が出せますね!