Ebichan

Ebichanさん

2020/02/13 00:00

これはレモン10個分のビタミンがあります を英語で教えて!

カラマンシーにはビタミンcが多く含まれているそうなので、「カラマンシーにはレモン10個分のビタミンがあります」と言いたいです。

0 930
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/04 00:00

回答

・This contains the amount of vitamins equivalent to 10 lemons.
・This is packed with the vitamins of 10 lemons.

This calamondin contains the amount of vitamins equivalent to 10 lemons.
このカラマンシーには、レモン10個分のビタミンが含まれています。

このフレーズは「これには10個のレモンに相当するビタミンが含まれています」という意味です。商品の宣伝やプレゼンテーションなどで、特定の商品や飲食物が非常に栄養豊富であることを強調したいときに使われます。例えば、ビタミンサプリメントやジュース等の健康食品の広告で使うことが考えられます。栄養素の多さをアピールするために、一般的によく知られている食品と比較して、その量を視覚的に理解しやすく伝える表現方法です。

This calamondin is packed with the vitamins of 10 lemons.
このカラマンシーは、レモン10個分のビタミンが詰まっています。

「This contains the amount of vitamins equivalent to 10 lemons.」はより科学的や客観的な文脈に使われます。例えば栄養の説明で商品に含まれているビタミン量を補足するときなど。

一方「This is packed with the vitamins of 10 lemons.」はよりカジュアルでエネルギッシュなイメージが伝わります。日常的な会話やマーケティングなどの文脈で商品の特性を強調したいときに使われることが多いです。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/08 14:51

回答

・Calamansi has vitamin C 10 times as much as lemon.

【Calamansi has vitamin C 10 times as much as lemon. 】
 カラマンシーにはレモンの10倍のビタミンCが含まれています。

Calamansi=Philipin lime
まず、カラマンシーってなんやねんって思ったんですけど、
これはフィリピンライムみたいですね。笑

XXのOO倍、形容詞だ=OO times as ADJECTIVE as XX

例)She eats half as much as I eat.
  彼女は私の半分の量しか食べない。

例) He is twice as tall as me. twice= two times
  彼の身長は私の二倍。

含む=have or contain

カラマンシーにはレモンよりもビタミンcが多いらしいから毎日飲んでます。
I drink Calamansi juice every day because it has vitamin C 10 times as much as lemon has.

Calamansiは果実そのものなので、毎日飲むという時にはジュースを足した方がベター◎

役に立った
PV930
シェア
ポスト