Bobbie

Bobbieさん

2025/02/25 10:00

1000個以上の注文には10%の割引をさせていただきます を英語で教えて!

割引率がどれくらいあるか尋ねた時に「1000個以上の注文には10%の割引をさせていただきます」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 81
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/04 11:55

回答

・We offer a ten-percent discount on the order of one thousand pieces or more.
・A 10% discount is available for orders of 1,000 pieces or more.

1 We offer a ten-percent discount on the order of one thousand pieces or more.
1000個以上の注文には10%の割引をさせていただきます。

構文は、第三文型(主語[We]+動詞[offer:~を申し出る]+目的語[ten-percent discount:10%の割引])に副詞句(on the order of one thousand pieces or more:1000個以上の注文には)を組み合わせて構成します。

2 A 10% discount is available for orders of 1,000 pieces or more.
1000個以上の注文には10%の割引があります。

構文は、第二文型(主語[10% discount]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[available:利用できる])に副詞句(for orders of 1,000 pieces or more:1000個以上の注文に対して)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV81
シェア
ポスト