Genki

Genkiさん

2022/10/24 10:00

ビタミンが豊富 を英語で教えて!

「この果物はビタミンが豊富だよ」と英語で言いたいです。

0 914
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/21 00:00

回答

・Rich in vitamins
・Packed with vitamins.
・Loaded with vitamins.

This fruit is rich in vitamins.
「この果物はビタミンが豊富だよ。」

「Rich in vitamins」は「ビタミンが豊富」という意味です。食品やサプリメントなど、何かがビタミンを多量に含んでいるときに使用します。たとえば、「この果物はビタミンCが豊富」を英語で表現すると、「This fruit is rich in Vitamin C」となります。また、健康的な食事や生活を推奨する文脈でよく使われます。

This fruit is packed with vitamins.
この果物はビタミンが豊富だよ。

This fruit is loaded with vitamins.
この果物はビタミンが豊富だよ。

Packed with vitaminsと"Loaded with vitamins"は同義で、どちらも「ビタミンがたっぷり含まれている」という意味を表します。しかし、「packed」は通常、物事がビタミンでぎっしり詰まっていることを強調し、かつ自然に含まれていることを示します。「loaded」はよりカジュアルな語感で、ビタミンが多量に加えられていることを示すため、主に加工食品のマーケティング表現などで使用されます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/08 09:29

回答

・rich in vitamins
・high in vitamins
・packed with vitamins

ビタミンが豊富 はrich in vitamins/high in vitamins/packed with vitaminsで表現出来ます。

rich inは"恵まれて、豊富で"
high in"~の含有量が高くて"
packedは"込み合った、詰まった、いっぱいの"という意味があります。

This fruit is rich in vitamins.
『この果物はビタミンが豊富だよ』

You need to drink a pack with vitamins because you were sick for the past 3 days.
『3日前から体調が悪かったので、ビタミン入りのパックを飲む必要があります』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV914
シェア
ポスト