Jeong

Jeongさん

2024/04/29 10:00

賃上げ を英語で教えて!

給料のベースアップ「賃上げする」と言いたい場合英語でどう言いますか?

0 169
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/25 18:59

回答

・pay raise
・wage increase

"pay raise"は「昇給」のこと。salary increaseより少し口語的で、日常会話でよく使われます。「給料上げてよ!」と上司にお願いする時 (ask for a pay raise) や、「昇給したんだ!」(I got a pay raise!) と友達に報告する時など、仕事の頑張りが認められてお給料が上がる、ポジティブな場面で気軽に使える表現です。

The company decided to give everyone a pay raise starting next month.
来月から全社員の賃上げをすることが会社で決定された。

ちなみに、"wage increase" は時給や日給、週給といった、働く時間や量に応じて支払われる賃金が上がることを指します。アルバイトの時給アップや、工場の工員さんの日給が上がるような場面でよく使われますよ。定期昇給というよりは、個別の交渉や最低賃金の改定で上がるときにしっくりくる表現です。

The company decided to give us a wage increase starting next month.
来月から賃上げすることが会社で決定された。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 12:26

回答

・increasing wages

「賃上げする」は increase wages と表すので「賃上げ」は上記の動名詞形で表します。

wage:賃金、労賃(可算名詞)

「増やす」の他動詞 increase に上記名詞の複数形を目的語として続けます。「ベースアップ」は多数を対象とするので複数形にするのです。因みに「ベースアップ」は和製英語です。

フレーズを用いた例文を紹介します。

Increasing wages is one of the measures to retain skilled workers.
賃上げすることは、熟練した労働者を維持するための対策の一つです。

workers:熟練した労働者を維持するための)を組み合わせて構成します。
measure:手段、処置、方法(可算名詞)
retain:保持する、維持する(他動詞)
skilled:熟練した、腕のいい(形容詞)

第二文型(主語[Increasing wages:賃上げすること]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[one of the measures:対策の一つ])に形容詞的用法のto不定詞(to retain skilled workers:熟練した労働者を維持するための)を組み合わせます。

役に立った
PV169
シェア
ポスト