プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 152
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When making eggplant fries, you should peel here and there. 茄子のフライを作るときには、ところどころ皮をむくべきです。 「Peel here and there」は、「ここやそこを剥がす」という直訳的な意味になります。主にパッケージなどのラベルに使われ、その指示に従ってユーザーが商品を開封することを示します。また、比喩的な表現として使う場合もあり、それは「あちこちから少しずつ取り除く」や「部分的に変更または修正する」などのニュアンスになります。具体的な使えるシチュエーションとしては、パッケージの開封指示や、ある問題を部分的に解決することを話す際などが挙げられます。 When making eggplant fries, you should peel it in spots. 茄子のフライを作るときは、ところどころ皮をむくべきです。 Peel the eggplant intermittently when making the fries. フライを作るときには、茄子の皮をところどころむいてください。 Peel in spotsは物が部分的に剥がれる様子を表す表現で、特定の場所や部分だけが剥がれている状況を指します。例えば、壁のペイントが部分的に剥がれている場合などに使用します。 一方、Peel intermittentlyは物が断続的に剥がれる状況を指します。これは一部だけではなく、全体的に剥がれているが、それが一定のペースやパターンで起きていない場合に使用します。例えば、フルーツの皮を剥いている途中で中断したり、壁のペイントがランダムな間隔で剥がれている場合などに使います。

続きを読む

0 455
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can decide the schedule. Whatever works best for you is fine. 「スケジュールはあなたが決めてください。あなたの都合がいい方でいいです。」 「Whatever works best for you is fine.」は、「あなたが一番都合のいい方法を選んで大丈夫ですよ」という意味です。相手に選択肢を与え、自分の一番良いと思う選択をするように促す表現です。具体的な日程の設定や方法の選択など、相手の意思を尊重したい場合や、相手に柔軟性を与えたい場合に使えます。 You can choose whatever is most convenient for you. 「あなたの都合がいい方でいいですよ。」 Let's go with what suits you best for the schedule. 「あなたの都合がいい方でスケジュールを合わせましょう。」 Go with what suits you bestは、個々の好みや特定の状況に最適な選択肢を推奨する時に使います。例えば、食事の選択やスタイルのアドバイスなどに使われます。一方、You can choose whatever is most convenient for youは、選択が利便性や都合に基づいている場合に使います。例えば、会議の日程や場所の選択などに使われます。

続きを読む

0 215
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Where should I place a tip for the housekeeping? 「清掃のチップはどこに置いたらいいですか?」 「Place a bet」は、「賭けをする」や「賭けを置く」などと訳され、主にギャンブルや賭博の状況で使われます。競馬やカジノなどで、特定の結果に対してお金を賭けるときに用いられます。また、比喩的に、ある結果が起こると予想して行動を起こす、という意味でも使われます。例えば、ビジネスの場面で新製品の成功を予想して投資をする場合などにも使うことができます。 Where should I lay my chips down for the room cleaning service? 部屋の清掃サービスに対して、どこにチップを置けばいいですか? Where should I put the tip, should I just put my money on the table? チップはどこに置けばいいのですか、テーブルの上にお金を置いておけばいいのですか? Lay your chips downとPut your money on the tableは共に自分の決断を示すメタファーですが、それぞれ少し異なるニュアンスがあります。 Lay your chips downはカジノのゲームから来ており、自分の選択や意見を明らかにすることを示します。特に、リスクを伴う状況や競争的な状況で使われます。 一方、Put your money on the tableはより直接的な表現で、具体的な行動やコミットメントを要求するときに使われます。これは、議論を終わらせて具体的な提案や解決策に移るべき時に使われることが多いです。

続きを読む

0 145
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to improve my physical condition because of my irregular lifestyle. 不規則な生活をしているので、私の体調を改善したいです。 「Physical condition」は「身体状態」や「体調」を指す英語表現です。主に健康状態を説明する際やスポーツなどのパフォーマンスに影響を及ぼす身体の状態を表現する際に使われます。例えば、風邪をひいて体調が悪い時や、運動のパフォーマンスが上がらない時などに「My physical condition is not good」という具体的な状況を伝えるのに使用します。また、健康診断の結果を表す際にも用いられます。 I want to improve my state of health due to my irregular lifestyle. 不規則な生活をしているので、自分の健康状態を改善したいです。 I want to improve my body condition because I've been leading an irregular lifestyle. 不規則な生活をしているので、体の状態を改善したいと思っています。 State of healthは一般的な健康状態を指し、特に医療の文脈で使われます。例えば、病気や障害の有無、または健康診断の結果などを説明する際に使います。一方、Body conditionはより具体的な身体の状態を指し、特にフィットネスやダイエットの文脈で使われます。筋肉の調子、体重、体脂肪率など、身体的なパフォーマンスや外見に関連する情報を説明する際に使います。

続きを読む

0 138
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My grandfather is in a critical situation; we're unsure if he can last another week. 祖父は重篤な状況に置かれており、あと1週間もつかどうか分からない状態です。 「Critical situation」は、「危機的な状況」や「重大な事態」を指す英語表現です。一般的に緊急や危険を伴う状況、または重要な判断や行動が求められる状況を指し、生命の危機、大事故、重大な決断の瞬間など、進行中の事態が非常に重要であることを強調します。例えば、病院での重篤な患者の状態、企業の経営危機、大規模な自然災害などが「Critical situation」に該当します。 My grandfather is in a dire situation, we're not sure if he will make it another week. 祖父は重篤な状況に置かれており、あと1週間もつかどうか分からないんです。 My grandfather is in a grave situation, we're not sure if he'll make it through the week. 祖父は重大な状況に置かれており、今週を乗り越えられるかどうかは分からない。 Dire situationとgrave situationは両方とも非常に深刻な状況を指しますが、微妙な違いがあります。Direは緊急性を強調し、即座の対応が必要な状況を指すことが多いです。例えば、食糧が尽きかけている場合など。一方、Graveは状況が深刻であることを強調し、しばしば重大な結果を伴う可能性がある状況を指します。例えば、病人の健康状態が劇的に悪化している場合など。ただし、これらの用語は相互交換可能であり、文脈によります。

続きを読む