プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 471
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このビールは地元の醸造所(ブルワリー)で作られたものです。「地ビール」や「クラフトビール」を指すことが多く、その土地ならではの味やこだわりを楽しめるというニュアンスがあります。旅行先や地元の店で、珍しいビールを友人に勧める時などにぴったりの一言です。 This beer is from a local brewery. このビール、地元の醸造所のなんだ。 ちなみにこのビール、地元で作られてるんだよ!って感じです。旅行先や地元のバーで、その土地ならではのクラフトビールを飲む時なんかにピッタリ。相手におすすめしたり、豆知識として披露したりする時に気軽に使える一言です。 This beer is brewed locally. このビール、地元で造られてるんだ。

続きを読む

0 823
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これ、どうやって作るの?」というシンプルな聞き方です。バーでカクテルの材料や作り方に興味がある時や、友人が作った美味しそうな飲み物のレシピを知りたい時などに気軽に使える、とても自然な表現ですよ。 Excuse me, how is this drink made? すみません、この飲み物はどのように作られているのですか? ちなみに、「What's in this drink?」は「この飲み物、何が入ってるの?」という意味で、バーやカフェで気軽に使える便利な一言です。単純に材料が知りたい時だけでなく、アレルギーがある場合や、お酒の強さを確認したい時にもぴったりですよ! What's in this drink? And how do you make it? この飲み物は何が入っていて、どうやって作るのですか?

続きを読む

0 1,281
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この橋は夜になるとライトアップされるんだ」という意味です。単に明かりがついているだけでなく、イルミネーションなどで美しく照らされている、というニュアンスです。 友人や恋人と夜景を見ながら「あの橋、夜はライトアップされて綺麗だね!」と話したり、観光地の写真を見せながら説明したりする時にピッタリな、カジュアルで使いやすい表現ですよ。 This bridge is lit up at night. この橋は夜になるとライトアップされます。 ちなみに、"The bridge is illuminated at night." は「その橋、夜はライトアップされるんだよ」くらいの感じです。観光地の話をしていて「夜景も綺麗だよ」と付け加えたり、橋の近くのレストランを予約する時に「窓からライトアップが見えるかも」と補足したりする時に使えます。 The bridge is illuminated at night. この橋は夜になるとライトアップされます。

続きを読む

0 401
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この彫刻、何でできてるの?と気軽に素材を尋ねる定番フレーズです。美術館やギャラリーで作品について話す時や、お店で商品の材質を知りたい時など、日常会話で幅広く使えます。彫刻(sculpture)の部分を他の単語に入れ替えれば、色々なものの素材を聞けて便利ですよ。 What's this sculpture made of primarily? この彫刻は主に何でできているのですか? ちなみに、"What material is this sculpture?" は「この彫刻、何でできてるの?」くらいの気軽な聞き方です。美術館やギャラリーで作品の素材に純粋な興味が湧いた時や、友人との会話で「これって木なのかな?石かな?」と話題にするような場面で自然に使えますよ。 What's this sculpture primarily made of? この彫刻は主に何でできているのですか?

続きを読む

0 637
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この料理、どうやって作るの?」という素直な質問です。レストランで食べた美味しい料理や、友人が作ってくれた手料理のレシピを知りたい時に気軽に使える、とても自然な表現です。フォーマルすぎず、カジュアルすぎない、一番使いやすい聞き方ですよ! How do you make this? この料理はどうやって作るの? How do you make this sauce? このソースはどうやって作るんですか? This looks amazing! How do you make it? これ、すごく美味しそう!どうやって作るの? I've never had this before. How do you make it? これ、今まで食べたことないです。どうやって作るんですか? ちなみに、「What's the recipe for this?」は、料理の作り方を知りたい時に使う定番フレーズ!すごく美味しい料理を食べた時、友達に「これどうやって作るの?」と気軽に聞く感じで使えます。ホームパーティーなどで会話を弾ませるのにもピッタリですよ。 What's the recipe for this? この料理のレシピを教えて?

続きを読む