プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 280
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「腸チフス」のことだね!昔は日本でも流行ったけど、今は衛生状態が良くなったから、主に海外旅行、特にアジアやアフリカなどに行く時に注意が必要な病気として話題になるよ。高熱や頭痛が特徴で、旅行前のワクチン接種の話や、旅行先で生水や生ものを避ける文脈でよく使われるよ。 I need to take the day off because my grandmother has typhoid fever. 祖母がチフスにかかってしまったので、今日はお休みをいただきたいです。 ちなみに、Enteric feverは「腸チフス」と「パラチフス」をまとめて呼ぶときの医学用語だよ。症状がそっくりで見分けるのが難しいから、臨床現場では原因菌が特定されるまでこの言葉がよく使われるんだ。 I need to take the day off as my grandmother has come down with enteric fever. 祖母が腸チフスにかかってしまったので、今日はお休みをいただきたいです。

続きを読む

0 486
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ドアノブに手をかける」という文字通りの意味です。部屋を出ようとしたり、入ろうとしたりする、まさにその瞬間の動作を表します。 物語などでは、登場人物が何かを決意して去ろうとする時や、逆にためらっている時など、心情を表す描写としてもよく使われます。 Please do not put your hand on the doorknob until you are given a signal. 合図があるまでドアノブに手をかけないでください。 ちなみに、"reach for the door" は、文字通り「ドアに手を伸ばす」動作を表すフレーズだよ。部屋を出ようとドアノブに手をかけた瞬間や、車から降りようとドアハンドルに触れようとした時など、物理的にドアを開けようとする、まさにその瞬間に使える便利な表現なんだ。 Please don't reach for the door until you're called. 合図があるまでドアに手をかけないで下さい。

続きを読む

0 632
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ビザが発給されたよ!」という、結果を伝える客観的な表現です。 友人や家族に「ビザ取れたよ!」と報告する時や、会社や学校に「ビザが無事におりました」と事務的に伝える時など、嬉しい気持ちを伝えつつも、事実をシンプルに報告する場面で使えます。 When do you think my visa will be issued? いつ頃ビザが発給されると思われますか? ちなみに、「My visa was approved.」は「ビザ通ったよ!」という嬉しい報告の決まり文句です。海外旅行や留学の計画を話している時など、ビザが無事におりたことを伝えるカジュアルな場面で使えます。少しフォーマルな響きもありますが、友人との会話でも自然ですよ。 My visa was approved, so I was wondering when it will be issued. 私のビザが承認されたのですが、いつ発給されるでしょうか。

続きを読む

0 389
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は仮釈放を認められたよ」という意味です。 刑務所にいた人が、刑期が終わる前に「もう大丈夫だろう」と判断されて、条件付きで出てくることを許可された、という状況で使います。ニュースや映画で、服役していた登場人物が社会に戻ってくるシーンなどでよく聞くセリフです。 He was released from prison early for good behavior. 彼は模範囚として早期に釈放された。 ちなみに、「He was released on parole.」は「彼は仮釈放された」という意味です。刑期満了で出所したのではなく、模範囚などの理由で刑期途中に「保護観察付き」で出てきた、というニュアンス。映画やドラマで、出所した登場人物がまだ監視下にある状況を説明する時によく使われます。 He was released from prison early for good behavior, but he's still supervised. 彼は模範囚だったので早期に刑務所から釈放されましたが、まだ監視下にあります。

続きを読む

0 483
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

IBS(過敏性腸症候群)は、ストレスや緊張でお腹の調子が悪くなる、ちょっとデリケートな体質のこと。「大事な会議前にお腹が痛くなる」「緊張するとすぐトイレに行きたくなる」といった状況で使えます。病気と大げさに言うより「IBS気味で…」と伝えると、相手も理解しやすい便利な言葉です。 Based on your symptoms, it's possible you have Irritable Bowel Syndrome. あなたの症状からすると、過敏性腸症候群の可能性があります。 ちなみに、「I have a sensitive stomach.」は「お腹が弱いんです」というニュアンスで使えます。辛いものや脂っこいものを勧められた時に「実は…」と断ったり、食事中にあまり食べられない理由をそっと伝えたりするのに便利です。深刻になりすぎず、自分の体質を伝えるのにぴったりの一言ですよ。 Based on your symptoms, it's possible you have Irritable Bowel Syndrome, which is common in people who say "I have a sensitive stomach." 症状からすると、過敏性腸症候群の可能性があります。これは「お腹が弱い」と言う人によく見られる症状です。

続きを読む