プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 2,082
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wonder if there will be another restriction of movement due to the concurrent outbreaks of Corona and flu. コロナとインフルの同時流行のため、また行動制限が出るのかなと思います。 「Restriction of movement」は、動きまたは行動の制限という意味で、様々な状況で利用されます。ヘルスケアでは、患者の動きを制限する際に使うことがあります。また、法律の文脈では、特定の行動や活動が法律で制限されている時に使用されます。また、政府が緊急事態宣言やロックダウンなどで、人々の移動を制限するときにも使われます。一般的にはある一定範囲内での動きまたは行動が制約される事を指します。 I wonder if we're going to face limited mobility again because of the concurrent outbreaks of Corona and influenza. コロナとインフルの同時流行が懸念される中、また行動制限が出るのかなと思います。 I wonder if there's going to be another curfew because of the combined threat of COVID and the flu. コロナとインフルの同時流行により、また行動制限が出るのかなと思います。 Limited mobilityは、身体的な問題や交通状況などの理由で個人の移動が制限されている状況を指します。日常生活やトラベルなど、物理的な動きに関連した状況で使われます。一方、"Curfew"は法律やルールにより特定の時間内に外出や活動が制限されている状況を指します。例えば、子供や青少年の規則、または法的な制度、災害時や非常事態下での行動制限などの状況で使われます。この2つの語は主に個人の自由を制限する状況を指すため、状況に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 15,069
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stay tuned for the next episode. You don't want to miss it! 次のエピソードもお楽しみに。絶対に見逃さないでください! 「Stay tuned」は、主に英語圏のテレビやラジオでよく使われるフレーズで、「引き続きご覧になってください」「次の情報もお楽しみに」といったニュアンスを持っています。直訳すると「調整を保持する」となりますが、日本語では「見逃さないで」「チャンネルを変えずに視聴を続けて」といった意味になります。主に番組の途中で次のコンテンツを予告する際や、一時的に中断する際に使われます。テレビやラジオだけでなく、ウェブサイトやブログ、SNSなどでも使われ、新しい情報や更新を待っていてほしい時などにも使えます。 We're not sure when the next sale will be, so keep your eyes peeled. 次回のセールはいつになるかまだ分かりませんので、見逃さないようにご注意ください。 I'm about to make some big changes to my business, so watch this space. 私のビジネスに大きな変更を加える予定なので、乞うご期待してください。 "Keep your eyes peeled"は注意深く観察することや、特定のものや情報を見つけるために周囲を見ることを指すフレーズです。例えば、公共の場所で誰かを探しているときや秘密の手がかりを見つけようとするときなどに使います。 一方、"Watch this space"は特定の場所(通常はウェブサイトや新聞などの情報源)で将来的に重要な更新や発表が行われることを示すフレーズです。このフレーズは、新製品の発売、重要なニュースの発表など、注目すべき情報が近くで共有されることを予告する際によく使われます。

続きを読む

0 960
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you don't like it, just say so. No need to stress yourself out. 「嫌なら、嫌だってはっきり言えばいいのに。無駄にストレスを溜め込む必要なんてないよ。」 「それが気に入らないなら、はっきり言ってくれればいい」というニュアンスです。ダイレクトに意見や感情を表現してほしいと願っている状況で使います。例えば、ある商品やサービスが相手の期待に合わなかった時、あるいは一緒に行動を共にしている時に相手の不満や不信感を感じた時などに使うことができます。なお、この表現は直接的なため、相手が自分の意見を隠していると感じたときや、はっきりとした答えが必要な状況で使われます。 If you have a problem with doing personal errands for the boss, you should speak up about it. 上司に個人的な用事を頼まれて困るなら、それをはっきりと伝えた方がいいよ。 If it bothers you that our boss asks you to do personal favors, feel free to voice it out. 「上司が私用を頼むことが気に入らないなら、遠慮せずにはっきりと意見を言うべきだよ。」 Speak up if you have a problem with itは比較的直接的で強い表現で、使用するシーンは会議やディスカッションなどのビジネスシーンなどが考えられます。一方、「If it bothers you, feel free to voice it out」はよりカジュアルで柔らかい表現で、日常の友人間や家族との会話などに使いやすいでしょう。「feel free to」というフレーズが含まれることで、相手に遠慮なく意見を言うことを奨励していることが伝わります。

続きを読む

0 19,825
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you please explain it to me specifically? 「それを具体的に説明してくれますか?」 「Specifically」は英語で、「特に」「具体的に」「詳細に」といった意味で使われます。何かを詳しく説明するときや、一般的な説明から特定の点に焦点を当てるときによく使用されます。例えば、「私は健康食品が好きです。特に(specifically)、オーガニックのものが好きです。」などと使います。また、どんな事象やアイディアを特定するときにも使います。 Could you please explain it in detail? 「それを詳しく説明していただけますか?」 Could you please explain it more concretely? 「もっと具体的に説明していただけますか?」 In detailは、あることについて具体的で詳しい説明をするときに使います。例えば、プロジェクトの進行状況を詳細に報告する場合などです。一方、"concretely"は、抽象的なアイデアや計画を具体的に説明するときに使います。例えば、抽象的な計画を具体的な行動に落とし込む際に使用します。つまり、"in detail"は細かい詳細に焦点を当て、"concretely"は抽象的な概念を具体的な形にする際に使われると言えます。

続きを読む

0 5,590
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I felt like crying when he proposed to me, I was so happy. 彼がプロポーズしてくれた時、私はとても嬉しくて泣きそうになりました。 Feel like cryingは「泣きたい気持ちになる」という意味です。絶望的な状況や深い悲しみ、強いストレスなど、特に辛い状況や感情に直面しているときに使われます。また、感動や嬉し涙を表す場合にも使うことができます。感情が高ぶりを押し殺せなくなったとき、または我慢の限界に達した時にも用いられます。「私は泣きそうだ」という直訳よりも、自分の感情に直面している様子を強く表現します。人に向けてこのフレーズを使うと、自分の気持ちを理解してほしいという強い要望が感じられます。 When he proposed to me, I was on the verge of tears, I was so happy. 彼にプロポーズされたとき、私はとても嬉しくて涙が出そうになりました。 When he proposed, I was so happy that I was teetering on the brink of tears. 彼にプロポーズされた時、私は嬉しくて涙が出そうになりました。 On the verge of tearsと"Teetering on the brink of tears"はどちらも感情が抑えきれずにすぐにでも泣きそうな状態を表します。しかし、"Teetering on the brink of tears"はバランスを失いそうなほどの不安定さ、揺らぎを感じさせる表現で、より強い感情の揺らぎや不確実さを伝えます。一方、"On the verge of tears"は感情が限界まで高まり、すぐにでも涙が溢れ出そうな状況を示し、語感自体はやや穏やかです。なお、日常会話では"On the verge of tears"の方が頻繁に使われます。

続きを読む