プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 585
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The weekly magazine is all about sales, so there might be some fabrication in their articles. 週刊誌は売れることが重要なので、記事にはでっち上げのものもあるかもしれません。 「Fabrication」は、製造や作成を意味する英語の単語で、産業や工業の分野でよく使われます。例えば、部品の製造や建築物の建設などを指します。また、話や嘘をでっち上げるという意味でも用いられます。そのため、実際の使用シチュエーションは文脈によります。製品の製造プロセスを説明する場合や、何かが虚偽であると主張する場合などに使えます。 Given that weekly magazines prioritize sales, it seems like there might be some frame-up stories. 週刊誌は売上が優先なので、でっち上げの記事もあるかもしれません。 The tabloids are so focused on sales that they seem likely to resort to false accusations. 週刊誌は売れることに非常に焦点を当てているので、でっち上げの記事もありそうだ。 Frame-upと"False accusation"は似たような意味を持つが、ニュアンスと使い方は異なる。"False accusation"は誤った告発または非難を意味し、特定の人物が何らかの罪を犯したと誤って主張することを指す。一方、"Frame-up"は一部の人々が他の人々を故意に罪に巻き込むことを意味し、詐欺的な行為や陰謀の含意がある。したがって、日常的な会話では"false accusation"が一般的に使われ、"frame-up"はより重大な犯罪や詐欺に関連した議論で使用される。

続きを読む

0 4,457
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As the captain, it's my role to pull the team together. キャプテンとして、チームをまとめる役割を担っています。 「Pull the team together」は、「チームをまとめる」や「結束させる」という意味で使われます。チームが分裂している、または一体感がない状態を改善し、共通の目標に向かって効率的に働くようにするときに使用します。リーダーやマネージャーが使うフレーズで、プロジェクト開始時や危機管理時など、一丸となって取り組む必要がある状況でよく用いられます。 As the captain, it's my responsibility to unify the team. キャプテンとして、私の役割はチームをまとめることです。 As the captain, it's my job to rally the team. キャプテンとして、私の役割はチームをまとめることです。 Unify the teamは、チーム内の意見や目標が分裂している場合に、全員が一つの目標に向かって一致団結することを強調します。一方、"Rally the team"は、チームが挫折や困難に直面している時に、元気づけ、再びエネルギーを注ぎ、目標に向かって前進するように呼びかけることを意味します。Rallyは、熱意を再燃させ、団結を呼びかける行動です。

続きを読む

0 591
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My hair is starting to dry out with age. 年齢とともに私の髪の毛が乾燥してきています。 「Dry」や「dried out」は、何かが水分を失い、乾燥している状態を表す英語の表現です。「Dry」は一般的に物事が本来乾燥している状態を指します。飲み物がない状態や、乾燥した気候などを表すのに使われます。「Dried out」は何かが元々は湿っていたものが時間とともに乾燥した状態を表します。例えば、乾燥した肌や、水分を失った植物などに使うことが多いです。 My hair has become parched as I've aged. 年齢と共に私の髪の毛はぱさぱさになってきました。 My hair has become crunchy with age and lack of moisture. 年齢と乾燥により、私の髪の毛がパサパサになってきました。 Parchedと"Crunchy"は、それぞれが異なる状況で使用されます。"Parched"は主に口が非常に乾燥している状態を表すために使われ、水分を必要としていることを示します。たとえば、「砂漠を歩いていたので、私は口がひどく渇いていた(I was parched after walking in the desert)」のように使います。一方、"Crunchy"は主に食べ物が硬くて音を立てるほどに固いことを表します。たとえば、「このリンゴはとてもシャキシャキしている(This apple is very crunchy)」のように使います。

続きを読む

0 693
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My phone keeps malfunctioning. I wonder what's strange about it. 「スマホが誤作動を続けているんだ。どこが変なんだろう?」 この表現「I wonder what's strange about it」は、何か特定の事柄について不思議に思っている、あるいは奇妙だと感じているときに使います。具体的には、自分が見たり聞いたりした何かが通常とは違う、もしくは期待と違った場合に、その理由や原因を問いたためるフレーズです。直訳すると「それが何故奇妙なのか、不思議に思う」となります。 My phone's acting up. What's so weird about it, I wonder? 「スマホが誤作動してる。どこが変なんだろう?」 My phone is malfunctioning. What's odd about it, I wonder? 「スマホが誤作動してる。どこが変なんだろう?」 基本的に、「What's so weird about it, I wonder?」と「What's odd about it, I wonder?」はほぼ同じ意味で、何かが普通とは異なる、または期待外れであることを表します。しかし、「weird」は「odd」よりも強い言葉で、より異常、非常識、または奇妙な状況を指すことが多いです。「odd」は単に普通ではない、または予想されるパターンから逸脱していることを示します。

続きを読む

0 1,604
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know they say there's no such thing as a free lunch, right? 「タダより高いものはないって言うけど、知ってる?」 「There's no such thing as a free lunch」は「ただごはんはない」という意味で、何かを得るためには何らかの代償が必要であるという考え方を表します。物事が表面的に無料であるように見えても、必ずどこかにコストが存在するということを示しています。経済学用語としても使われ、無償のサービスや商品にも隠れたコストがあることを指摘します。ビジネスの場面や日常生活で、何かを授受する際に使えます。 You know what they say, you get what you pay for. 「だってさ、タダより高いものはないって言うでしょ。」 Well, remember, nothing in life is free. 「まあ、覚えておいてね、人生で無料のものはないってことを。」 "You get what you pay for"は購入した商品やサービスの価格がその品質を反映しているという意味で、高価なものほど品質が良いというニュアンスがあります。例えば、安い商品を買ったがすぐに壊れたときに使います。 一方、"Nothing in life is free"は何でも無料で手に入るわけではないという意味で、何かを得るためには何らかの代価を支払う必要があるというニュアンスがあります。例えば、努力せずに成功することはできないという状況で使います。

続きを読む