プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
In English, we call the juice squeezed from fruits as fruit juice. 英語では、果物から絞ったジュースを「フルーツジュース」と呼びます。 「ジュース」とは、フルーツや野菜などを搾った液体のことを指します。主に飲み物として利用され、栄養補給や喉の渇きを癒すために飲まれます。また、朝食時にオレンジジュースが出されることも多く、健康志向の象徴とも言えます。なお、アルコール飲料のミキシングにも用いられます。また、「ジュースを絞る」や「ジュースが出る」などの表現で、何かから本質的な部分を引き出す、という意味にも使われます。 In English, we refer to the juice squeezed from fruits as fruit juice. 英語では、果物から絞ったジュースを「fruit juice」と言います。 英語では、フルーツジュースを Fruit nectar と呼びます。 Fruit drinkと"Fruit nectar"は、果物を使用した飲み物を指すが、異なる内容物や果汁の割合を示す。"Fruit drink"は果物の風味が付けられ、果汁の比率が低いことが一般的で、砂糖や他の甘味料が添加されることが多い。一方、"Fruit nectar"は少なくとも25-50%の果汁を含む、より濃厚で甘い飲み物を指す。これらの違いを理解しているネイティブスピーカーは、健康的な選択を求めるか、甘さや果汁の濃さの好みに基づいて使い分けるでしょう。
Since we made the teru teru bozu, the weather for our field trip tomorrow is definitely going to be clear. 「てるてる坊主を作ったから、明日の遠足は絶対に晴れるね。」 「Field trip」は「校外学習」または「遠足」を指す英語の表現です。学校の授業の一部として、博物館や動物園、自然公園、企業など特定の場所を訪れ、直接観察や体験を通じて学ぶ活動を指します。教室だけでなく実際の現場で学ぶことの重要性を認識させるために行われます。具体的なシチュエーションとしては、「学校の一環として科学博物館へのField tripがある」などがあります。 Our excursion tomorrow is definitely going to be sunny since we made the teru teru bozu. 「てるてる坊主を作ったから、明日の遠足は絶対に晴れるね。」 Since I made a teru-teru bozu, our day trip tomorrow will definitely be sunny, right? てるてる坊主を作ったから、明日の日帰り旅行は絶対に晴れるよね? Excursionと"Day trip"はどちらも短期の旅行を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。"Day trip"は通常、一日で往復できる距離への旅行を指し、主にレジャーや娯楽目的で使われます。一方、"Excursion"は教育的な旅行や研究旅行を指すことが多く、学校の遠足や観察旅行などによく使われます。また、"Excursion"は必ずしも一日で終わるとは限りません。
One of the benefits of staying with the same company is that you could be honored with a Long Service Award. 同じ会社で働くメリットのひとつは、永年勤続賞で表彰されることもあるということです。 Long Service Award(長期勤続賞)は、企業や組織が、長年にわたり勤務し続けている従業員に対して感謝や敬意を表すために授与する賞です。この賞は、社員の忠誠心や努力を称え、その貢献を評価するものです。通常、特定の年数(例えば10年、20年など)勤務した際や、退職時に贈られます。従業員のモチベーション向上や士気の向上につながるため、人事政策の一環として多くの企業で採用されています。 One of the benefits of working for the same company for a long time is that you might get recognized with a Years of Service Award. 長く同じ会社で働く利点の一つは、永年勤続賞で表彰される可能性があるということです。 One of the perks of sticking with the same company is that you might get a Lifetime Achievement Award for your long-term service. 「同じ会社で働くメリットの一つは、長年の勤務で永年勤続賞を受賞することもあるということです。」 Years of Service Awardは、特定の組織や会社で長年働いた従業員に対して、その献身や尽力を称えるために授与される賞です。一方、Lifetime Achievement Awardは、特定の分野で生涯にわたって顕著な貢献をした個人に対して授与されます。この賞は、長年にわたる専門的な業績や業界への影響を認識し、称えるためのもので、通常、その分野でのキャリアが終了または近づいている個人に授与されます。
When you have some time, drop a line to let me know how you're doing. 「時間がある時に、どうしているか教えるために一行でも書いてください。」 「Drop a line」は英語のフレーズで、「手紙やメールを送る」、「連絡を取る」というニュアンスを持っています。友人や知人に対して使われることが多く、特に長い間連絡を取っていない相手に対して使うことが多いです。また、ビジネスの場面で、後日連絡を取ることを伝える際にも使われます。「久しぶりに話をしよう」や「近況を教えてほしい」などの意味合いも含まれます。 I need to send a message to my friend to let her know I'll be late. 「友達に遅れるというメッセージを送らなければなりません。」 After you finish the analysis, could you shoot me a note with the results? 「分析が終わったら、結果をメモして私に送ってもらえますか?」 Send a messageは一般的な表現で、電子メール、手紙、テキストメッセージなど、あらゆる形式のメッセージ送信に使われます。一方、"Shoot a note"はよりカジュアルな表現で、短いメッセージやリマインダーを送る際によく使われます。また、"Shoot a note"は主に電子メールやテキストメッセージの送信に関連して使われます。
Everyone's taking a break from work to come see this, once you're out. 「みんな、仕事を一旦休んで、これを見に来ているんだね。」 「Once you're out」は「あなたが出たら」や「あなたが外に出たら」といった意味を持つ英語のフレーズで、主にある状況や場所から出ることを前提とした状況で使われます。例えば、家から出たら電話をする、会社を辞めたら新しい仕事を探すなど、何かが終わったり、ある状態から脱した後に何かをするというニュアンスで使われます。 Everyone's here because they managed to break free from work for a bit, huh? みんな、仕事から一時的に抜け出してここに来たんだね。 Once you escape from work, it's nice to see everyone here for the school event. 「仕事から一旦抜け出したら、皆さんが学校のイベントに来ているのを見るのはいいですね。」 "Once you break free"は、ある制約や束縛から解放されるイメージを伝えます。それは心理的な束縛(例:恐怖、不安)や物理的な束縛(例:仕事、忙しさ)を指すことが多いです。また、この表現はより強い意志や努力を伴って自由を勝ち取ったことを示唆します。 一方、"Once you escape"は、通常、物理的な状況や危険から逃れることを指します。それは追求者から逃走する、刑務所からの脱走、または危険な状況からの脱出を含むことができます。これは一時的な解放を示すことが多く、必ずしも自由を完全に勝ち取ったわけではないことを意味します。