プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 920
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You really understand Health is wealth once you get sick. 病気になると、「健康こそが富だ」ということが本当に分かります。 「Health is wealth.」は、「健康こそが真の富だ」という意味の英語の慣用句です。お金や物質的な財産があっても、これらは健康でなければ楽しむことができないという考えを表しています。よって、このフレーズは、生活の中で健康を最優先する重要性を語るときや、健康を保つことの価値を強調したいときによく使われます。例えば、食事の話題の中で、美味しい食事よりも健康的な食事の大切さを語るときなどに使えます。 I'm realizing now that good health is a crown only the sick can see. 今病気になって初めて、健康って本当に大切なことだと実感しています。病気の人だけが見える冠なんですね、と。 「Health is wealth」は、健康であることが最大の富であるという考えを表す一般的なフレーズです。日頃から健康の重要性に気付いている人が使うことが多いです。一方、「Good health is a crown only the sick can see」はもっと深い意味を持ち、健康がいかに貴重であるかを病気の人だけが本当に理解しているという考え方を示します。このフレーズは、以前病気を経験した人や病気の人と関わりがある人が、健康の価値を強調するときに使います。

続きを読む

0 1,309
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

To become fluent in a language, it's a long way to go. 言語をペラペラに話すまで、まだまだ道のりは長いです。 「It's a long way to go.」は「まだ道のりは長い」というニュアンスです。目指す目標や完成までにまだ時間がかかる、あるいは努力が必要であることを表す表現です。例えば、プロジェクトが途中段階であったり、スキルアップの途中であったりする場合に、まだ完遂までには時間や努力が必要だと伝えるために使われます。 The journey to fluency feels like light-years away. ペラペラになるまでの道のりが光年のように遠く感じます。 "It's a long way to go"は物理的な距離だけでなく時間的な長さや課題の難易度などを表す汎用的な表現です。一方、"It feels like light-years away"は特に時間的な長さや達成までの困難さを強調します。より厳しい課題や長い待ち時間などに対して使われ、距離よりも感情的な距離を強調します。

続きを読む

0 1,342
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We may have different perspectives/values, but we should still respect and accept each other despite our cultural or national differences. 我々の価値観や視点が異なるかもしれませんが、国や文化の違いにも関わらず、互いを尊重し受け入れ合うべきです。 「私たちは違う視点/価値観を持っている」というフレーズは、人々が物事に対する考え方や価値視するものが異なるときに用いられます。ディスカッションや議論で意見が合わずに対立している時や、ある主題に対する考え方が相手と違うことを示すために使われます。互いの考えを尊重すべき状況で使い、意見の不一致を穏やかに示す言葉として用いることが多いです。 Even though there are differences in country and culture, we should respect and accept each other because we see things through different lenses. 国や文化の違いはあるものの、私たちは物事を違う視点から見ているので、お互いを尊重し受け入れるべきです。 "We have different perspectives/values"は人々の意見や信念が異なるときに使います。もっと主観的な視点を指します。一方、"We see things through different lenses"は人々が経験やバックグラウンドに基づいて同じ事実を異なる角度から見ていることを指します。後者はより客観的な視点を表しています。

続きを読む

0 333
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're expecting a little bundle of joy. 「我々は小さな喜びのかたまりを待っている。」 「There's a baby in the house」は直訳すると「家に赤ちゃんがいる」となります。これは文字通り、自宅に赤ちゃんがいる状態を指す表現ですが、具体的な使用状況やニュアンスは文脈によります。静かにするように言うときや、家の中に赤ちゃんがいることによる生活の変化を表すときなどに使われます。また、新たな家族が増えた幸せを伝える意味合いでも使えます。 I think Sarah might be eating for two these days, because there's a little one around. 私は、最近のサラは二人分食べているように思う。だって、彼女の周りにはちょっとした一人がいるからさ。 「There's a baby in the house」は一般的に、新生児や赤ちゃんが家にいることを具体的に指しています。会話でよく使われ、ハウスルールや赤ちゃんへの配慮を伝えるのに便利なフレーズです。一方、「There's a little one around」はより曖昧で、子供がいることを示していますが、その子供の年齢は特定されていません。ベビーから幼児、もしくはそれ以上の年齢の子供を示すことがあります。より広範で使いやすい表現です。

続きを読む

0 4,455
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As you say. Let's find somewhere else then. 「あなたの言う通りだね。それなら、他の場所を探そう。」 「As you say」のフレーズは主に、話し手が相手の意見や提案に同意したり、それに従ったりするときに使います。具体的には、「あなたの言う通りにします」や「あなたが言ったように」などと訳すことができます。相手の言葉を尊重し、その意見にしたがうことを示す表現なので、議論や相談などの場面でよく用いられます。しかし相手への完全な同意を意味するわけではなく、文脈によっては皮肉や受け身の同意を示すこともあります。 The recipe turned out to be delicious, just as you suggested. そのレシピは、君が言ってた通り美味しかったよ。 「As you say」は相手が話した内容を認識していることを示す言葉で、一般的には議論や対話の中で使われます。「Just as you suggested」は相手の提案通りに行動したことを認め、その結果を伝える際に使われます。後者は前者より具体的な行動を指します。

続きを読む