プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
We're expecting a little bundle of joy. 「我々は小さな喜びのかたまりを待っている。」 「There's a baby in the house」は直訳すると「家に赤ちゃんがいる」となります。これは文字通り、自宅に赤ちゃんがいる状態を指す表現ですが、具体的な使用状況やニュアンスは文脈によります。静かにするように言うときや、家の中に赤ちゃんがいることによる生活の変化を表すときなどに使われます。また、新たな家族が増えた幸せを伝える意味合いでも使えます。 I think Sarah might be eating for two these days, because there's a little one around. 私は、最近のサラは二人分食べているように思う。だって、彼女の周りにはちょっとした一人がいるからさ。 「There's a baby in the house」は一般的に、新生児や赤ちゃんが家にいることを具体的に指しています。会話でよく使われ、ハウスルールや赤ちゃんへの配慮を伝えるのに便利なフレーズです。一方、「There's a little one around」はより曖昧で、子供がいることを示していますが、その子供の年齢は特定されていません。ベビーから幼児、もしくはそれ以上の年齢の子供を示すことがあります。より広範で使いやすい表現です。
As you say. Let's find somewhere else then. 「あなたの言う通りだね。それなら、他の場所を探そう。」 「As you say」のフレーズは主に、話し手が相手の意見や提案に同意したり、それに従ったりするときに使います。具体的には、「あなたの言う通りにします」や「あなたが言ったように」などと訳すことができます。相手の言葉を尊重し、その意見にしたがうことを示す表現なので、議論や相談などの場面でよく用いられます。しかし相手への完全な同意を意味するわけではなく、文脈によっては皮肉や受け身の同意を示すこともあります。 The recipe turned out to be delicious, just as you suggested. そのレシピは、君が言ってた通り美味しかったよ。 「As you say」は相手が話した内容を認識していることを示す言葉で、一般的には議論や対話の中で使われます。「Just as you suggested」は相手の提案通りに行動したことを認め、その結果を伝える際に使われます。後者は前者より具体的な行動を指します。
She wears a lot of makeup, doesn't she? あの人、化粧濃いですよね。 この表現は、ある女性が通常よりも多くの化粧をしていることを指します。言い換えれば、彼女の化粧が濃い、または化粧品の使用量が多いことを指すとも言えます。この表現は、彼女が化粧を頼りにしているか、または外観に非常に気を使っている印象を与えます。ただし、厳密には否定的でも賞賛でもありませんが、態度や文脈によって批判的な意味合いを含むこともあります。 She has a heavy hand when it comes to makeup, doesn't she? 「彼女、化粧が濃い方ですよね?」 「She wears a lot of makeup」という表現は彼女が化粧をたくさんしていることを直訳的に表現しています。一方、「She has a heavy hand when it comes to makeup」は、彼女が化粧を厚塗りする、または強くあてがう傾向があることを暗示しています。よって、前者は単純に化粧量が多いこと、後者は化粧の仕方や技術が強めであることを示唆しています。
The inquiry number is as follows. 問い合わせ番号は以下の通りです。 As followsは、「以下の通り」や「次のように」といった意味で、詳細や説明を示すために使われます。具体的なリスト、手順、例、ルールなどを示す前に使います。ビジネスメールやプレゼンテーション、論文など、正式な文脈や情報を明確に伝えたい場合によく用いられます。 Your inquiry number is as follows: 12345AB あなたの問い合わせ番号は以下の通りになります: 12345AB 「As follows」は、述べる情報やリストを導入する際によく使われます。例えば、ミーティングのアジェンダを説明する際などに「The agenda is as follows」などと使います。 一方、"Here is a breakdown of the information for your reference"は情報を詳細に展開し、更に理解を深めるために明確化した情報を提供する際に使います。例えば、業務の進行状況やプロジェクトの更新情報を提供する際などに使われます。
You know Japan like the back of your hand! あなたは日本のことを手のひらほどよく知っているね! 「You know it like the back of your hand!」は、「それを手のひらのようによく知っている」という意味の英語の慣用句です。これは、何かを非常に深く理解している、または非常に詳細に知っている状態を表す表現です。例えば、故郷の地理や長年使っている道具、得意な科目や技術、専門的な知識などについて使うことができます。 You've got that down pat! You really know a lot about Japan. 「その通り!まるで日本の専門家みたい。」 「You know it like the back of your hand」は、何かを非常に詳しく、深く理解している状況を指す一方、「You've got that down pat」は技術や手順等を完璧に習得している場合に使われます。「You know it like the back of your hand」は主に場所や情報について使用され、リテラルな理解度を表します。対して「You've got that down pat」は特定のスキルやパフォーマンスに対する理解や熟練度を強調します。