プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
I woke up with a sore throat and a fever this morning, and I have a bad feeling about this. 今朝喉が痛くて熱が出てきたので、なんか嫌な予感がするんだ。 「I have a bad feeling about this.」は、「これに対して良くない予感がする」という意味です。何か異変や危険を感じ取った際、または落ち着かない状況や決断を迫られたときなどに用いられます。予見できない未来に対する不安や畏怖を表現するフレーズです。 I woke up this morning with a sore throat and a fever. I have a gut feeling something is not right. 今朝、喉の調子が悪くて熱が出てきた。なんか嫌な予感がする。 I woke up with a sore throat and fever this morning. I've got a sinking feeling in the pit of my stomach. 今朝は喉の調子が悪く、熱が出た。なんとなく嫌な予感がする。
We are considering entering into a contract. (私たちは契約を検討しています。) このフレーズは、何か新しい契約を締結する可能性がある時に使用されます。契約の条件や詳細を検討している状況や、将来的に合意に達する可能性がある場合に、相手にその意志を伝えるために使われます。 "We are exploring the possibility of entering into a contract." 「契約をする可能性を探っています。」 We are mulling over the idea of entering into a contract, but we haven't made a final decision yet. まだ最終的な決定はしていませんが、契約を考慮に入れています。 We are exploring the possibility of entering into a contractは契約を行う可能性について広く、多角的に考え、詳細を調査しているというニュアンスを持つ一方、"We are mulling over the idea of entering into a contract"は、契約について深く、じっくりと考えているというニュアンスを表します。前者は広範で積極的な探求を、後者はより集中的で内省的な思考を強調しています。
Studying really isn't my strong suit. 学ぶことは本当に得意分野ではありません。 「not my strong suit」は「得意ではない」という意味の英語のフレーズです。この表現はある特定のスキルや能力が自分にとって特に得意でないことを表す際に使用されます。例えば、誰かが数学が苦手な場合、「Math is not my strong suit」と言うことができます。ビジネスや日常生活で自分の弱点を認める場面で使えます。更に、この表現は比較的フォーマルな状況でもカジュアルな状況でも使うことができます。 I'm really out of my comfort zone when it comes to studying. 勉強に関しては、本当に自分のコンフォートゾーンから出ている感じがします。 「not my strong suit」は自分の得意分野ではない、あるいは自分の能力が限定されていることを表す表現です。一方、「Being out of my comfort zone」は自分が慣れ親しんだ範囲や経験から外れ、新たな経験や状況に直面していることを表します。例えば、数学が苦手な人は「Math is not my strong suit」と言うかもしれません。一方、新しいスポーツに挑戦する人は「I'm out of my comfort zone」と言うでしょう。
From an objective standpoint, maybe you should take a look at yourself. 客観的な観点から、自分自身を見てみるのはどうでしょうか。 「From an objective standpoint…」のフレーズは、日本語で「客観的な観点から見て...」という意味になります。これは自分の個人的な意見や感情を排除して、事実やデータに基づいた判断や意見を述べる際によく使われます。例えば、議論の際に自分の立場や偏見を排除した中立的な視点を示すために使うなど、多様なシチュエーションで使用されます。 Looking at it objectively, maybe you should try seeing things from a fresh perspective. 客観的に見てみると、新たな視点から物事を見てみるといいかもしれないよ。 "From an objective standpoint..."と"Looking at it objectively,..."はほぼ同義で、客観的な視点からの意見や観察を導入します。違いは、後者がよりカジュアルな会話に使われ、前者がよりフォーマルなまたは学術的な状況で使用される傾向があるという点です。どちらも日常会話や議論で多用されます。
I'll make it to the movie just in time. その映画にはちょうど間に合うように行くよ。 「Just in time」は、「ちょうど間に合った」という意味で、時期や期限ぎりぎりに何かを達成したり、何かが完成したりする状況に使います。例えば、締切直前に課題を提出した場合や、電車が発車する直前に駅に到着した場合などに使えます。またビジネスの分野では在庫を最小限に抑える生産管理手法を指すこともあります。このフレーズは緊急や急ぎのニュアンスを含むため、何らかの期限や時間に迫られた状況でよく使われます。 I'll make sure to make the deadline for that movie. 「その映画には間に合うように行くね。」 "Just in time"は、何かがまさに必要な瞬間に到着したり完成したりするときに使われます。これは緊急性や突発性を強調します。例えば、必要な情報が会議が始まる直前に提供された場合、"The information arrived just in time for the meeting."と言えます。 一方、"To make the deadline"は、特定の期限内に何かを達成することを表します。これは計画性や期限意識を強調します。例えば、何かが期限通りに完成した場合、"I worked all night but managed to make the deadline."と言えます。