hatakeyamaさん
2023/08/28 10:00
ちょっとしたこと を英語で教えて!
a little thing 以外で「ちょっとしたこと」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・A little thing
・A minor issue
・A small matter
I just have a minor issue I want to discuss.
「ちょっとした問題があって、それについて話したいんです。」
「A little thing」は、「些細なこと」や「小さなこと」を指す表現です。日常生活の中で重要ではない、あまり大きな影響を及ぼさない事象や物事を指すのに使われます。例えば、誰かがあなたに小さな親切を示したときや、小さな問題や困難に直面したときなどに使えます。「A little thing」は、その重要性が低いか、あるいはその規模が小さいことを強調します。
Oh, it's just a minor issue. I can easily clean it up.
ああ、これはただの小さな問題だよ。すぐに綺麗にできるから。
Hey, I just wanted to talk about a small matter. I think I left my umbrella at your house.
「ねえ、ちょっとしたことを話したいんだ。うちに傘を忘れたみたいなんだけど。」
A minor issueとA small matterは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。 A minor issueは通常、問題や困難を指し、解決が必要な場合に使われます。一方、A small matterはより幅広い意味を持ち、単純な問題から重要ではない事項まで何でも指すことができます。例えば、会議での議題や日常生活の些細なことなどです。また、A minor issueは比較的公式な状況で使われることが多いのに対し、A small matterはよりカジュアルな文脈で使われます。
回答
・at trivial things
ちょっとしたことというのは、本当に小さなこと、というイメージですよね。
ここで使うtrivialという単語は、「些細な、取るに足らない」という意味の形容詞です。
この単語にもの、ことを表すthingsを繋げれば完成です。
例文)
She easily cries at trivial things.
彼女はちょっとしたことで泣く。
補足になりますが、ちょっとしたことで○○する、というときは
容易に○○の動作をすることになるので
easilyを使うことで、より小さなことで物事が起こる様を表すことができます。