プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
mix or combine the sesame seeds with the seasoned, boiled spinach. すりごまを味付けした茹でたほうれん草と「混ぜる」または「組み合わせる」ことになります。 料理やベーキングなどの状況でよく使われる表現で、食材や材料を一緒に混ぜ合わせることを指します。例えば、ケーキを作るときに卵、砂糖、小麦粉などを混ぜ合わせるときや、サラダを作るときに野菜やドレッシングを混ぜるときなどに使います。また、抽象的な意味でも使え、例えばアイデアや意見を混ぜ合わせるというような表現にも使えます。 I'll just toss together some boiled spinach with seasoned sesame seeds. 「茹でたほうれん草を味付けしたすりごまと一緒に混ぜてみましょう。」 You can blend together the seasoned sesame seeds with the boiled spinach. あなたは調味したゴマと茹でたほうれん草を混ぜ合わせることができます。 「To toss together」は、物を軽く混ぜ合わせる概念で、サラダを作るなどの料理によく使われます。「To blend together」は、物を均一に混ぜ合わせることで、スムージーやスープを作るなどに使われます。つまり、"toss"は一部の個々の要素が見える混合を指し、"blend"は全体が一体化した混合を指します。
The remote control is not working properly. It seems like we'll have to buy a new one. 「リモコンがうまく機能していません。新しいものを買わなければならないようです。」 このフレーズは、リモートコントロールが正常に動作していないときに使います。TVやエアコン、オーディオ機器など、通常リモートコントロールで操作する機器の操作がうまくいかない、ボタンを押しても反応しない、誤動作を起こすなどの状況で使われます。また、単にリモートコントロールそのものの問題だけでなく、電池が切れている、受信機側の問題等、リモートコントロールに関連する問題全般に使えます。 The remote isn't responding correctly. It seems like we'll need to buy a new one. リモコンが正しく反応していないです。新しいものを買わないといけないようです。 The remote is acting up, looks like we might need to buy a new one. リモコンがうまく動かない、新しいものを買わないといけないみたいだ。 The remote isn't responding correctly.はリモコンが指示通りに動作しないときに使われます。例えば、ボタンを押しても反応がない、または違う動作をするときなどです。一方、"The remote is acting up."はリモコンが予期しない動作をする、または一時的に動作が不安定になるときに使われます。例えば、ボタンを押すと突然TVが消えたり、音量が勝手に上がったりするときなどです。
The brand name and uniform design have been refreshed. ブランド名とユニフォームデザインが刷新されました。 「Be refreshed」は「リフレッシュする」「元気を取り戔す」「新たな気持ちになる」などの意味を持つ表現です。「Be refreshed」は主に休息やリラクゼーション後、または新鮮な気持ちで何かを再開する時に使われます。長時間働いた後に休憩を取ったり、心身が疲れてリラクゼーションを求めた後などによく使われる表現です。また、新たな視点やアイデアが必要な時、気持ちを切り替える時にも使えます。具体的な例としては、「休暇を取ってリフレッシュしましょう」や「新たな挑戦の前に心をリフレッシュする」などがあります。 The brand name and uniform design have been renewed. ブランド名とユニフォームデザインが刷新されました。 The brand has been rejuvenated with a new logo and uniform design. ブランド名が新しいロゴとユニフォームデザインで刷新されました。 Be renewedは新たに生まれ変わる、元の状態に戻るといった意味合いで使われます。例えば、契約の更新や信仰への再燃などに使われます。一方、"be rejuvenated"は物理的または精神的な若返りや活力を取り戻すといった意味で使われます。スパでリラックスした後や休暇から帰ってきた時などに使います。したがって、"be renewed"は形式的な文脈や抽象的な概念に使われることが多く、"be rejuvenated"はより個人的で具体的な経験に関連して使われます。
I had to harden my heart and scold my three-year-old son because I wanted to teach him that certain things are not acceptable. 3歳の息子だけど、いけないことはいけないと教えたかったので、心を鬼にして叱った。 「ハートを硬くする」または「心を鉄にする」というフレーズは、感情を抑えて冷静になる、または他人の感情や痛みに無関心になることを意味します。例えば、厳しい決断を下さなければならない場面や、自分自身を守るために感情的な影響をカットオフする必要がある場面などで使われます。このフレーズは、必ずしもポジティブな意味合いだけでなく、他人の苦しみに対して無感動になるネガティブな状況を指すこともあります。 I had to steel myself to scold my three-year-old son because I wanted to teach him that certain things are not acceptable. まだ3歳の息子だけど、いけないことはいけないと教えたかったので、心を鬼にして叱る必要がありました。 I had to be ruthless in scolding my three-year-old son to teach him that certain things are unacceptable. まだ3歳の息子だけど、いけないことはいけないと教えたかったので、心を鬼にして叱ったんだ。 "To steel oneself"は自分自身を強化する、または困難な状況に対処するための覚悟を決めることを指します。例えば、重大なニュースを伝える前や困難なタスクに取り組む前に使われます。 一方、"to be ruthless"は無慈悲である、または目的を達成するためには何でもするという態度を指します。これは通常、個人が他人の感情やニーズを無視して行動するときに使われます。
Do you have any use for these accumulated shopping bags? これらたまったレジ袋、何か使い道はありますか? 「Use」は英語の動詞で、「使う」「使用する」という意味を持つ。具体的な物やサービス、方法、能力などを活用する際に使います。また、抽象的な概念や情報を利用する場合にも用いられます。例えば「I use a computer for work」(私は仕事でコンピューターを使う)や、「He used his knowledge to solve the problem」(彼はその問題を解決するために自分の知識を活用した)のように使われます。 Do you know any good uses for these accumulated plastic bags? これらのたまったレジ袋、何か良い使い道知りませんか? Do you have any purpose for these accumulated shopping bags? これらたまったショッピングバッグに何か使い道はありますか? Applicationと"purpose"は、それぞれ「適用」「目的」を意味しますが、使い方やニュアンスに違いがあります。"Application"は、技術や理論が具体的にどのように使われるか、またはフォームを提出する行為を指す場合が多いです。一方、"Purpose"は、何かをする理由や意図を指します。例えば、「このアプリのapplicationは通信を効率化することです」vs「このアプリのpurposeは人々のコミュニケーションを改善することです」のように使います。