プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 431
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This model has a long inseam. このモデル、股下が長いね。 「Inseam(インシーム)」は、ズボンやパンツの内側の縫い目の長さを指します。具体的には、股下から裾までの距離です。服のサイズを正確に測るために重要な要素で、特にズボンやジーンズのフィット感を確認する際に使われます。たとえば、オンラインでパンツを購入する際、「インシームの長さ」をチェックすることで、自分の脚の長さに合ったアイテムを選びやすくなります。また、仕立てや裾上げの際にも重要な測定ポイントです。 Wow, this model has a really long inside leg measurement. このモデル、股下が本当に長いね。 This model has a long crotch length. このモデル、股下長いね。 「Inside leg measurement」と「crotch length」は衣服のフィット感に関する用語ですが、使われるシチュエーションやニュアンスが異なります。「Inside leg measurement」はパンツの内側の縫い目から足首までの長さを指し、ズボンの長さを測る際に使います。例えば、ズボンの購入や仕立ての際に重要です。「Crotch length」は股間部分の縫い目から腰帯までの長さを指し、パンツのフィット感や快適性に関わる部分です。特にアクティブウェアやフィット感が重視される衣類で使われます。

続きを読む

0 318
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you call a matching set of clothing, like a top and bottom, in English? 上下がセットになっている服は英語で何と言いますか? 「Set up」は「設定する」「準備する」「設置する」などの意味を持ちます。例えば、新しいデバイスを初期設定する際や、イベントの準備を進める時に使います。また、ビジネスシーンでは新しいプロジェクトやシステムの立ち上げにも使われます。友人同士では、誰かを紹介してデートの場をセッティングする際にも使えるフレーズです。シチュエーションに応じて柔軟に活用できる表現です。 What do you call a matching top and bottom outfit in English? 上下がセットになっている服を英語で何と言いますか? What do you call clothing that comes as a matching top and bottom set in English? 上下がセットになっている服を英語では何と言いますか? 「Install」は新しいソフトウェアやデバイスをシステムに追加する行為を指します。例えば、「I need to install a new printer driver.」。「Configure」は既にインストール済みのものを設定し、自分のニーズや環境に合わせて調整する行為です。例えば、「I need to configure the new printer settings.」。インストールは初期導入、コンフィギュアはその後のカスタマイズというニュアンスがあります。日常会話では、インストールは導入時、コンフィギュアは設定変更の際に使われます。

続きを読む

0 216
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I recently won a prize in a crossword puzzle contest! 最近、クロスワードパズルの懸賞に当たったんだ! クロスワードパズルとは、マス目に言葉を埋めていくパズルゲームで、縦と横に配置されたヒントをもとに答えを記入します。知識や語彙力を試す知的な娯楽として広く親しまれています。新聞や雑誌に掲載されることが多く、通勤時間やリラックスタイムに楽しむことが一般的です。また、語学学習の一環としても利用されることがあります。友人や家族と一緒に解くことで、コミュニケーションの一環としても役立つことがあります。 I recently won a prize from a crossword puzzle contest! 最近、クロスワードパズルの懸賞に当たったんだ! I recently won a prize in a crossword puzzle contest! 最近、クロスワードパズルの懸賞に当たったんだ! 「word game」はクロスワードやスクラブルなど、言葉を使ったゲーム全般を指します。例えば、「Let's play a word game tonight!」のように、友達や家族と遊ぶシチュエーションで使われます。一方、「Word square」は特定のパズル形式を指し、縦横に同じ単語が入る正方形のパズルです。「I solved a challenging word square today!」のように、パズル愛好者が特定のパズルについて話す際に使われます。一般的に「word game」の方が広く使われます。

続きを読む

0 911
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's a pre-serum and what does it do? 導入美容液ってどういうもの?それは何をするの? 「プレセラム」とは、スキンケアの一環として使われる製品で、通常の美容液(セラム)の前に使うことで、その後に使う美容液やクリームの効果を高める役割を持っています。肌を整え、より深く成分を浸透させるための準備をするアイテムです。主に洗顔後、化粧水の前に使用するのが一般的で、肌のコンディションを整えたいときや、特別なケアをしたいときに適しています。シンプルなスキンケアを好む方や、効果を最大化したい方におすすめです。 What exactly is a skin booster? 導入美容液ってどういうもの? What exactly is a hydration enhancer? 導入美容液ってどういうものですか? 「Skin booster」は、肌の質感や外観を劇的に改善するための製品やトリートメントを指します。例えば、特定の美容院での集中ケアや高濃度の美容液に関する話題で使われます。「Hydration enhancer」は、主に保湿を目的とした製品を指し、日常的なスキンケアで使います。例えば、乾燥が気になる季節に、日常的に使う保湿クリームやセラムのことを話す際に使います。両者は目的と使用状況で使い分けられます。

続きを読む

0 287
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got my ears pierced with a piercing gun. ピアッサーで開けたよ。 Ear piercing gun(イヤーピアシングガン)は、耳にピアスの穴を開けるための専用器具を指します。この道具は特に商業施設や美容サロンで一般的に使用され、迅速かつ効率的にピアスを装着できる点が特徴です。ただし、衛生面や安全性の問題から専門のピアッサーや医療機関での使用が推奨されることもあります。日常会話で耳のピアスを開けるシチュエーションや、ピアッシングの話題で使われることが多いです。 I used a piercing device to get it done. ピアッサーで開けたよ。 I got them pierced with an ear punch. ピアッサーで開けたよ。 「Piercing device」は一般的に耳や体に穴を開けるための器具全般を指し、特にピアスガンなどを指すことが多いです。一方、「Ear punch」は特に耳に穴を開けるための工具を指し、主にプロフェッショナルな環境で使用されることが多いです。日常会話では「piercing device」がより一般的で、「ear punch」は専門的な文脈で使われます。例えば、友人にピアスについて話すときには「piercing device」を使い、プロのピアッサーが器具について話すときには「ear punch」を使うでしょう。

続きを読む