プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「まあ、最後まで話を聞いてあげてよ」というニュアンスです。相手の話を途中で遮ったり、頭ごなしに否定したりせず、最後まで耳を傾けてほしい時に使います。意見が合わない相手や、突拍子もないことを言う人に対して、周りをなだめるような場面でよく使われます。 I know you want to explain, but you need to hear them out first. 言い訳したいのはわかるけど、まずは相手の話を最後まで聞きなさい。 ちなみに、「Let them finish.」は誰かが話しているのを遮ろうとした人に対して、「最後まで言わせてあげなよ」「話を遮らないで聞いてあげよう」と、ちょっと制する感じで使うフレーズです。相手への配慮を促す、便利な一言ですよ。 Hey, I'm not done talking. Let them finish. ねえ、まだ話の途中よ。相手の話は最後まで聞きなさい。
「Not yet.」は「まだだよ」というニュアンスで、何かがまだ完了していない、始まっていない状態を表します。 「宿題終わった?」→「Not yet. (まだだよ)」 「もう行く?」→「Not yet. (まだ行かないよ)」 のように、何かを期待されたり、状況を聞かれたりした時に、これからやる・起こる予定があることを含ませて返事するのに便利な一言です。 Not yet, I'm still working on it. いや、まだだよ。今読んでるところ。 ちなみに、「I'm still working on it.」は「まだ作業中です」という意味ですが、「まだ終わってないけど、ちゃんと進めてるよ!」という前向きなニュアンスで使えます。進捗を聞かれた時や、完成を催促された時に「今やってるから、もう少し待ってて!」と伝えたい場面で便利です。 I'm still working on it. いや、まだ読んでいるところだよ。
「新しい仕事どう?」くらいの気軽な聞き方です。転職や異動した友人・同僚に、仕事の様子や感想をカジュアルに尋ねる定番フレーズ。「慣れた?」「順調?」といったニュアンスで、会話を始めるきっかけにぴったりです。 How's the new job going? 新しい仕事はどう? ちなみに、「How are you settling in at your new job?」は「新しい仕事、もう慣れた?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。転職や異動した同僚・友人に、仕事内容だけでなく人間関係や環境に馴染めたか、ひっくるめて様子を尋ねるのにピッタリな一言です。 Hey, how are you settling in at your new job? 新しい仕事はどう?慣れた?
「Might as well give it a shot.」は「まあ、やってみるか」「ダメ元で試してみるか」というニュアンスです。成功の確信はないけど、やらないよりはマシ、失うものもないし、といった状況で使います。気軽に挑戦してみようと自分や相手を促す、少し投げやりで楽観的な一言です。 There's an exam for an overseas assignment. Might as well give it a shot. 海外赴任の試験があるんだ。せっかくだから、受けてみようかね。 ちなみに、"I suppose I'll go for it, then." は「じゃあ、やってみようかな」くらいの軽い決意を表すフレーズです。少し迷ったけど、状況的に「まあ、やるか」と決めた時にピッタリ。レストランでメニューを決めかねていた時や、誘いを少し考えてから受ける時なんかに使えます。 There's an exam for an overseas assignment, so I suppose I'll go for it, then. 海外赴任の試験があるから、せっかくなので受けてみようかと思います。
「いつまでもいる(ある)わけじゃないんだよ」という意味です。大切な人や物、機会などが永遠ではないことを示唆し、「だから今を大切にしよう」「会えるうちに会っておこう」といった気持ちを込めて使います。親が高齢になった時や、好きなバンドが解散しそうな時など、少し切ない気持ちで諭すような場面でよく聞かれます。 You should probably learn to do your own laundry. Your parents won't be around forever, you know. そろそろ自分で洗濯できるようになったほうがいいよ。いつまでも親がやってくれるわけじゃないんだから。 ちなみに、「You can't take them for granted.」は「当たり前だと思っちゃダメだよ」というニュアンスです。いつもそばにいてくれる家族や友人、便利な環境など、つい存在を忘れがちな大切な人や物事に対して「感謝を忘れないでね」「その存在は当然じゃないんだよ」と伝えたい時に使えます。 You can't take your parents for granted; they won't be around forever. 親を当たり前の存在だと思ってはいけないよ、いつまでもいてくれるわけじゃないんだから。