mamiko

mamikoさん

2024/03/07 10:00

毎日ジムに通っている を英語で教えて!

ジム通いが日課になっているので、「毎日ジムに通っている」と言いたいです。

0 161
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・I go to the gym every day.
・I'm at the gym daily.
・I hit the gym every single day.

I go to the gym every day.
毎日ジムに通っています。

I go to the gym every day.は「毎日ジムに行っています」という意味で、自己管理や健康意識の高さを示す表現です。日常会話で自分のライフスタイルや習慣を他人に伝える際に使えます。また、友人や同僚との会話で、健康やフィットネスについて話す時に自然な流れで使えます。このフレーズを使うことで、相手に自己管理ができている印象を与えることができ、健康志向の話題を広げるきっかけにもなります。

I'm at the gym daily, so it's become a big part of my routine.
毎日ジムに通っているので、それが私の日課の一部になっています。

I hit the gym every single day.
毎日ジムに通っています。

I’m at the gym daily.は、フォーマルで直接的な表現で、日常の一部としてジムに行っていることを淡々と伝えます。一方で、I hit the gym every single day.はカジュアルで活発なニュアンスがあり、情熱や頑張りを強調しています。例えば、友人との会話や自己紹介で「毎日頑張っている」とアピールしたい場合には後者を使うことが多いです。オフィスで同僚にルーチンを説明する場合には前者が適しています。

uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 21:56

回答

・I go to hit the gym everyday.
・I work out at the gym everyday.

1. I go to hit the gym everyday.
毎日ジムに通っています。

「hit the gym」は「ジムで運動をする」という意味です。

例文
I go to hut the gym everyday to bulk my body.
筋肉をつけるために毎日ジムに通っています。

2. I work out at the gym everyday.
毎日ジムで運動をしています。

「work out」とは筋トレ等の運動のことを指します。どちらの表現も日常生活でよく使われます。

例文
I prefer working out at the gym over at my house.
私は家で筋トレするよりジムでする方を好みます。

役に立った
PV161
シェア
ポスト