プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「もう10月なんて信じられない!」という、時間の速さへの驚きや感慨を表すフレーズです。 「楽しい夏があっという間だった」「今年ももう終わりか…」など、ポジティブ・ネガティブ両方の気持ちで使えます。友人との会話で「今年も早いね〜」としみじみ語り合うような、日常的な場面にぴったりです。 Yeah, I can't believe it's already October. うん、気が付いたらもう10月だよ。 ちなみに、「もう10月だなんて信じられる?」という意味で、時間の経つ早さに驚いたり、しみじみしたりする時に使います。会話の合間に「そういえば、もう10月か〜早いね!」と、ふと気づいた感じで口にするのが自然です。相手に共感を求めるニュアンスで、友人との雑談などにぴったりですよ。 I know, right? It's already October, can you believe it? そうなんだよね。気が付いたらもう10月だよ、信じられる?
相手の威圧的な見た目や鋭い眼光に「うわ、怖っ!」と気圧されて、ビビってしまう感じです。 例えば、強面の先輩に睨まれて何も言えなくなったり、いかにもヤバそうな人を見て思わず目をそらしてしまったりする状況で使えます。直接的な暴力はなくても、見た目だけで相手を萎縮させるニュアンスです。 I was so intimidated by my boss's menacing look that I couldn't say a word. 上司の剣幕にのまれて、一言も言えませんでした。 ちなみに、「To be cowed by someone's ferocity」は、相手の気迫や猛烈な勢いに圧倒されて、ビビってしまい何も言えなくなるような状況で使えます。例えば、上司の激しい剣幕に気圧されて反論できなかった時なんかにピッタリの表現ですよ。 I was so cowed by my boss's ferocity that I couldn't say a word. 私は上司の剣幕に気圧されて、一言も言えませんでした。
「左にウインカー出して」という意味です。運転中に、助手席の人が運転手へ「次、左折だよ」と伝える時や、教習所の教官が生徒に指示する時などに使います。命令形ですが、運転中の短いやり取りなので、ぶっきらぼうな感じではなく、簡潔で分かりやすい指示として使われることが多いです。 Signal left. 左にウィンカー出して。 ちなみに、"Put your left turn signal on." は「左のウインカー出して」という意味で、運転中に同乗者がドライバーに優しく注意したり、教習所の教官が生徒に指示したりする時に使えます。命令形ですが、言い方次第で「出してね」くらいの柔らかいニュアンスにもなる、日常的で自然な表現ですよ。 Put your left turn signal on, we're turning up here. 左のウィンカーを出しなさい、ここを曲がるから。
「次会ったらただじゃおかないぞ!」「覚えてろよ!」といった意味の、強い怒りや報復の気持ちを表す脅し文句です。本気で殺すというより「ひどい目にあわせてやる」というニュアンス。 深刻な場面だけでなく、親しい友達同士でゲームに負けた時など「ちくしょう、次こそは!」みたいに冗談っぽく使うこともあります。 I heard what you said about me. You're dead meat next time I see you. 俺について言ってたこと、聞いたからな。次、会ったらぶっ飛ばす。 ちなみに、"I'm gonna kick your ass next time I see you." は、本気で怒っている時だけでなく、親しい友人同士で冗談っぽく「次会ったら覚えてろよ!」「今度こそ負けないからな!」という感じで使うことも多いよ。ゲームで負けた時や、ちょっとしたことでからかわれた時の返しなんかにピッタリなんだ。 If I hear you've been talking shit about me again, I'm gonna kick your ass next time I see you. また俺の悪口言ってるって聞いたら、次会った時マジでぶっ飛ばすからな。
「彼は飛ぶように速いランナーだね!」という意味です。単に「足が速い」というだけでなく、軽やかで機敏、まるで地面を蹴る音も聞こえないような俊敏な走りをイメージさせます。スポーツ選手や、素早く動く動物、または急いでいる人を少し面白く表現したい時などに使えます。 No wonder he was chosen for the regional relay team. He's a fleet-footed runner. 彼が地方のリレーメンバーに選ばれたのも不思議じゃないよ。彼は俊足の持ち主だからね。 ちなみに、"He's a speed demon." は、単に「速い人」というより「とんでもなく速いヤツ」というニュアンスです。車の運転がめちゃくちゃ速い人や、仕事が鬼のように速い人などに、呆れや驚きを込めて使えます。「あの人、マジでスピードの鬼だから」みたいな感じですね! He made the regional relay team? No wonder, he's a speed demon. 彼が地方のリレーチームに?当然だよ、彼は俊足の持ち主だからね。