aikawaさん
aikawaさん
五月晴れ を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
梅雨の時期で晴れ間があった時に「五月晴れ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/02/02 01:00
回答
・The clear skies of May
・The beauty of a clear May
例文:
The clear skies of May make it a beautiful season.
(五月晴れが美しい季節です。)
「五月晴れ」は日本独自の表現ですが、ここで「the clear skies of May」を使ってみました。
「May」は「5月」を指しますね。月・曜日などは文中でも頭文字は大文字です。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
The beauty of a clear May day is truly beautiful.
(五月晴れの日の美しさは、本当に美しいです。)
ここでは「the beauty of a clear May」で表してみました。
いろいろな表現を自由にできることがわかりますね。
日本語独自の表現は、ぜひセンスを発揮して自分なりに英語に翻訳してみましょう。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu