プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「ウィスキーボイス」は、お酒のウィスキーのように渋くて深みのある、少しハスキーでかすれたセクシーな声のことです。 トム・ウェイツや綾戸智恵さんのような、長年の経験を感じさせる魅力的なだみ声を褒め言葉として使います。男女どちらにも使えますよ! My throat is sore from drinking too much last night, now I have a whiskey voice. 昨夜飲みすぎて喉が痛くて、声が酒焼けしちゃったよ。 ちなみに、このフレーズは電話や会話で相手の声がガラガラだったり、しんどそうな時に「昨日の飲み過ぎで、ちょっと声がヤバそうだね」といった感じで使えます。二日酔いの友人や同僚をからかうような、親しい間柄でのカジュアルな表現です。 My voice is a bit rough from all the drinking last night. 昨夜の飲み過ぎでちょっと酒焼けしてるんだ。
「The one small mercy was...」は、「不幸中の幸いだったのは〜」「せめてもの救いは〜だった」というニュアンスです。 悪い状況の中で、たった一つだけ「ああ、これだけは良かった」と思える点があった時に使います。自虐や皮肉を込めて、ちょっとした慰めを表現するのにぴったりなフレーズです。 The one small mercy was that I still had time to fix it before the deadline. せめてもの救いは、締め切り前に修正する時間があったことだった。 ちなみに、「It's a small consolation, but...」は、残念な状況の中で「気休めにしかならないけど…」「ささやかな慰めだけど…」と、少しでも良い情報を付け加えたい時に使えます。相手を励ましたいけど、根本的な解決にはならない、そんな時にぴったりの表現です。 It's a small consolation, but at least we caught the mistake before the deadline. せめてもの救いだけど、少なくとも期限前にミスに気づけてよかった。
「Take it off.」は「それを脱いで」や「それ、外して」という意味で、文脈によってニュアンスが変わります。 服に対して使うと「脱いで」となり、セクシーな響きを持つことも。帽子やメガネ、アクセサリーなどには「外して」という軽い感じです。また、値段交渉で「(値段から)引いてよ!」とお願いする時にも使えます。命令口調なので、親しい間柄で使うのが自然です。 I took the painting off the wall. 壁からその絵画を外しました。 ちなみに、"Remove it." は「それ、どかして/取って/消して」みたいに、邪魔な物や不要な物をそこから無くしてほしい時にサクッと使える便利な言葉だよ。物理的な物からデータ、汚れまで何にでもOK!「これ要らないから片付けて」くらいの軽い感じで、日常会話で気軽に使ってみてね。 I removed it from the wall. 壁から外しました。
「I can't access it.」は、物理的な場所(部屋など)に入れない時や、ウェブサイト、ファイル、アカウントなどにログインできない・開けない時に使える便利なフレーズです。 「アクセスできないんだよね」「見られないよ」「入れないよ」といった感じで、何らかの理由で目的のものにたどり着けない状況をカジュアルに伝えられます。 I'm trying to pull up my mobile boarding pass, but I can't access it. モバイル搭乗券を表示させようとしているのですが、アクセスできません。 ちなみに、"It's not loading." は、Webサイトやアプリの画面がずっと「読み込み中」で、コンテンツが表示されない時にピッタリな表現です。「(データが)読み込まれないよ」「(画面が)表示されないんだけど」といった感じで、イライラや困惑を伝える時に使えますよ。 My mobile boarding pass isn't loading. モバイル搭乗券が表示されません。
「あーあ、お茶が冷めちゃった」というニュアンスです。何かに夢中になっていたり、話が長引いたりして、飲むタイミングを逃してしまった時によく使います。 少しがっかりした気持ちを表しますが、誰かを責める感じはありません。日常会話で気軽に使える、自然な表現です。 Oh, my tea got cold. I was so caught up in our conversation. あ、お茶が冷めちゃった。話に夢中になっちゃって。 ちなみに、"My tea has gone cold." は「お茶、冷めちゃった」くらいの気軽な一言。話に夢中になったり、何かに気を取られたりして、飲むのを忘れていた状況で使います。「あーあ」という少し残念な気持ちや、時間が経ったことをやんわり伝えるのにぴったりな表現ですよ。 Oh, my tea has gone cold. I was so engrossed in our conversation. あ、お茶が冷めちゃった。話に夢中になっちゃって。