プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「for myself」は「自分のために」という意味ですが、「誰のためでもなく、この自分のために」というニュアンスが強めです。 例えば、「これは自分のために買ったご褒美!」(I bought this reward for myself.) のように、自分の楽しみや利益を強調したい時にぴったり。 また、「自分の目で確かめたい」(I want to see it for myself.) のように、「他人任せにせず、自分自身で」という意味でも使えますよ。 Did you bring the tools for yourself? 自分のための道具は持ってきましたか? ちなみに、「For my personal use.」は「個人的に使うためです」という意味。お店でたくさん物を買った時や、会社の経費じゃなく自腹で何かを買う時などに「転売とかじゃなく、自分で使うだけなのでご心配なく」というニュアンスで使えますよ。 Did you bring your own tools for your personal use? 自分用の道具は持ってきましたか?
「a seasoned pro」は、単に経験が長いだけでなく、様々な修羅場をくぐり抜け、どんな状況でも冷静に対応できる「百戦錬磨のベテラン」というニュアンスです。頼りになり、尊敬の念を込めて使われます。 (例)「あのシェフはseasoned proだから、どんな無茶な注文も最高の料理に変えちゃうんだ。」 It's tough on the floor when a seasoned pro like Mr./Ms. [name] is away. 〇〇さんの様な手練れのスタッフが不在だと現場は大変です。 ちなみに、「an old hand at something」は、何かを長年やっていて経験豊富な「ベテラン」や「名人」というニュアンスです。日本語の「手慣れたもの」に近いですね。仕事の達人はもちろん、趣味や家事など、あらゆる場面で「〇〇のことなら、あの人はお手の物だよ」と褒めるときに使えます。 It's tough on the floor when an old hand like Mr. Tanaka is away. 田中さんのような手練れのスタッフが不在だと現場は大変です。
「to emerge」は、何かの中から「ひょっこり」や「ぬっと」現れるイメージです。隠れていたものや、知られていなかった事実が「明らかになる・浮上する」時にも使えます。 例えば、「雲の間から太陽が現れた」や「新しい問題が浮上した」、「困難な状況から抜け出した」といった場面で活躍する、少しドラマチックな「現れる」です。 A figure emerged from the thick fog. 濃い霧の中から人影が現れ出た。 ちなみに、「come into view」は「見えてくる」「姿を現す」という意味で使えます。山道を登っていて、急に目の前に山頂が見えてきた時や、霧が晴れて船が姿を現した時なんかにぴったりです。物理的に見えるようになる状況で気軽に使える表現ですよ。 As the fog lifted, a huge ship suddenly came into view. 霧が晴れると、巨大な船が突然現れ出た。
「unfazed by it all」は、周りで何が起きても「どこ吹く風」という感じで、全く動じない、平然としている様子を表すフレーズです。 大変な状況や普通なら驚くような出来事があっても、冷静で落ち着いている人に対して「肝が据わってるね」「全然気にしてないね」といったニュアンスで使えます。 How are you so unfazed by it all? なんでそんなに呆気らかんとしていられるの? ちなみに、この一文は「彼は周りの大混乱に全く気づいてないみたいだったよ」という意味です。周りがどんなに騒がしくても、一人だけ集中していたり、マイペースだったりする状況で使えます。例えば、カフェで周りが満席で騒がしいのに、一人だけ静かに読書に没頭している人を見た時なんかにピッタリです。 How can you be so calm? After everything that happened, you seem completely oblivious to the chaos around you. どうしてそんなに平然としていられるの?あんなことがあったのに、周りの混乱に全く気づいていないみたいだよ。
「油っこいものを食べて気持ち悪い…」という感じです。天ぷらやフライドチキンなどを食べ過ぎて、胃がもたれたり、胸焼けしたり、吐き気がしたりする時に使えます。 深刻な病気ではなく「ちょっと食べ過ぎて気持ち悪いな〜」という日常的な不快感を伝える、カジュアルな表現です。 I'm starting to feel sick from all this grease. 油で気分が悪くなってきた。 ちなみに、"That food was so greasy it's repeating on me." は「あの食べ物、脂っこすぎて胸焼けしてる」や「食べた後もずっとゲップが出る」といったニュアンスです。食べたものが消化されず、不快感が続いている状態を表します。食後に友人同士で「ちょっと食べ過ぎたね」と話すようなカジュアルな場面で使えます。 Just smelling all this oil is making me feel queasy. この油の匂いを嗅いでいるだけで胸焼けがしてきた。