tugumi

tugumiさん

2023/11/14 10:00

彼氏と別れたの を英語で教えて!

I broke up with my boyfriend.以外で、彼氏と別れたのと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 274
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・I broke up with my boyfriend.
・I split up with my boyfriend.
・I called it quits with my boyfriend.

I ended things with my boyfriend.
「彼氏とはお別れしました。」

「I broke up with my boyfriend」は、「私は彼氏と別れました」という意味です。恋人との関係が終わったときに使う表現で、主に女性が自分の彼氏との関係が終了したことを他人に伝える際に用いられます。ニュアンスとしては、自分から別れを切り出した、あるいは少なくとも自分がその決断を受け入れたという自己主張が感じられます。

I split up with my boyfriend last week.
先週、彼氏と別れました。

After a lot of thought, I called it quits with my boyfriend.
長い間考えた結果、私は彼氏と別れることにしました。

I split up with my boyfriendとI called it quits with my boyfriendは基本的に同じ意味で、どちらも交際を終了したことを表します。しかし、I split up with my boyfriendはより一般的で落ち着いた表現で、一方I called it quits with my boyfriendは少しカジュアルで強気な表現です。I called it quitsは主にアメリカ英語で用いられ、自分から別れを決断したことを強調する傾向があります。したがって、その日の気分や相手との関係性によって使い分けられます。

J8K

J8Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/11 16:39

回答

・I ended things with my boyfriend.
・I parted with my boyfriend.

1. I ended things with my boyfriend.
私は彼氏との関係を終わらせました。

Thingsは一般的に「もの、こと」という意味として良く使われますが、文中の「things」は関係や付き合いを指し、関係を終わらせたことを示しています。

2. I parted with my boyfriend.
彼氏と別れました。

文中のpartedは別れたという意味を示してます。

Partedは別れるという意味とは別に、一般的に以下のような意味もあります。
分かれる:例えば、髪を分けたり、道が分かれるときなど、物理的なものが分割されることを指します。
離れる:物理的な距離が生じることを指します。例えば、船が港を出発するときなどに使われます。

役に立った
PV274
シェア
ポスト